The purpose of this paper is to explore how the phenomena of preposition stranding can be accounted for within Chomsky's(1999, 2000) minimalist framework. It comes to light that those phenomena are not permitted in Romance languages, but partially permitted only in English-type languages. Consequently, I argue that this variation between the languages falls under the minimalist phase impenetrability condition (PIC) by the parametrization of the strength of the phase containing prepositional phrases: strong in Romance languages and weak in English-type languages. The prohibition of preposition stranding in adjunct PPs and extraposed PPs turns out to be ultimately attributed to the minimalist considerations of 'pair-Merge' and 'afterthoughts.' I also propose a lexical reanalysis rule for the peculiarities of the prepositional passives in English.
Abstract
1. 머리말
2. 전치사 좌초의 현상적 분석
3. 최소주의적 방안의 모색
4. 맺음말
참고문헌
(0)
(0)