일본어와 한국어 사역문의 피사역자에 관한 고찰
Causee (agent) of causative constructions in Japanese and Korean.
- 한국외국어교육학회
- Foreign Languages Education
- Vol.10 No.4
-
2003.12247 - 268 (22 pages)
- 70
The problem of selection of a causee (agent) marker and problem of connotation of execution of a causee (agent) of operation are taken up. When the causer controls a causee (agent) powerfully, it is taken as a case marking particle which carnes out a causee (agent) mark in '~ (wo)J, and the meaning of execution of a causee (agent) of operation is included. The more causer accepts a causee(agent) as a will-agent, a case-marking particle is easy to be chosen「に(ni)」, and the more a causee marker stops also being able to connote execution of a causee of operation easily. Furthermore, when a basic verb is a transitive verb, a case-marking particle is chosen「に(ni)」, and when it is a reflexive verb, a case-marking particle is chosen in「に(ni)」and 「を(wo)」.
Abstract
일본어 요약
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 전제
Ⅲ. 피사역자(동작주) 마커(marker)
Ⅳ. 피사역자의 동작실행의 함의 여부
Ⅴ. 맺음말
참고문헌
用例出典
(0)
(0)