상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

箭串場의 景觀變化

Changing Landscape of the Ttuksom-Jangahnpyong Region

  • 830
커버이미지 없음

  뚝섬ㆍ장안평지역은 한강의 범람원으로서 조선시대에는 箭串場으로 불리었다. 뚝섬 자연제방에는 진상용 채소를 재배하던 內農圃가 있었고, 장안평 배후습지는 수초가 풍부하여 국마를 기르던 司僕寺 살곶이 牧場으로 운영되었다. 마장은 아차산, 배봉산, 살곶이벌, 중랑포를 잇는 성책과 다섯 곳의 출입문을 경계로 하였으며, 농포와의 경계지점에는 버드나무 생울타리가 식재되었다. 전관장에는 살곶이다리, 화양정, 낙천정, 마조단 등의 경관요소와 함께, 마부 겸 목자의 취락과 위전, 야초지로 활용된 저습지의 초평, 권력층의 사유지, 궁방의 절수지 등 각종 명목의 토지가 산재하였다. 일제의 한반도강점을 계기로 대지주가 된 동양척식주식회사는 뚝섬을 과수원과 채소밭으로 활용하였고, 저습지는 제방을 두른 다음 장안평농장으로 개간하였다. 뚝섬ㆍ장안평지역의 농업적 토지이용은 1960년대 말까지 지속되었으며, 이후 토지구획정리사업을 거쳐 거대도시 서울의 시가지 경관으로 대치되었다.

  The floodplain of the Han River consists of the Ttuksom natural levee and the Jangahnpyong backswamp. The Ttuksom-Jangahnpyong Region known as the Salggoji Area during the Chosun Korea was divided into royal vegetable gardens and a horse ranch. The ranch was bounded by the earthen, stone or wire-net fences. The border between the gardens and the ranch was marked by a bocage of willow trees. The relic landscape of the Salggoji Area features the salggoji bridge, five gates, shrines, pavilions, and a second palace. The land was owned mostly by government agencies, royal families and the power elite. The remaining was leased to draft ranchers. The local people made use of the land as dry fields, paddies, meadow, orchard, and horticulture yards. Under Japanese colonial regime, the region was transferred to the ownership of the trans-national imperial agribusiness of Dongyangcheoksik. It was this company that reclaimed the backswamp into fertile arable fields. The agrarian landscape has remained intact until the end of the 1960s, when a region-wide urbanization project began to erase rural landscapes.

요약<BR>Abstract<BR>1. 序言<BR>2. 뚝섬ㆍ長安坪地域의 水文과 地形<BR>3. 東郊 箭串場의 構造와 景觀<BR>4. 長安坪 東拓農場의 開發<BR>5. 都市景觀의 形成<BR>6. 要約 및 結論<BR>註<BR>참고문헌<BR>

(0)

(0)

로딩중