「보다」 동사 「看ㆍ望」의 의미적 선택제약 연구(Ⅱ)
The study on semantic feature of Seeing Verb ‘看ㆍ望’(Ⅱ)
- 동양한문학회(구 부산한문학회)
- 동양한문학연구
- 동양한문학연구 제22집
-
2006.02137 - 154 (18 pages)
- 198
본 연구는 한자 어휘의 의미를 과학적으로 구명하기 위한 시도로서, 우리말 ‘보다’에 맞서는 ‘看ㆍ望’ 두 한자의 의미 자질을 어휘의미론적 바탕 위에서 분석하여, 그것이 어떤 특징적 의미자질을 가지고 있으며, 그것이 어떤 변별력을 가지고 사용되었는지를 살펴보는 데 그 목적이 있다. Ⅱ장에서는 한자로서의 ‘看ㆍ望’의 의미를 정리하였다. 본고에서 궁극적으로 밝혀보려는 것은 ‘보다’는 의미를 가지고 있는 한자인 ‘看ㆍ望’의 의미 자질이다. 이를 위하여 이들 한자어가 들어가서 형성되는 우리말 한자어에서 이들 한자어가 어떤 의미적 특징을 가지고 결합되는가를 살펴볼 것이다. 이러한 한자어에서의 의미자질을 밝힘으로써 이들 한자의 특징적 의미자질을 밝힐 수 있을 것이기 때문이다. 이러한 과정의 제일 첫 단계로 ‘看ㆍ望’ 각각의 의미를 몇몇의 자서(字書)를 통하여 간단하게 살펴볼 것이다. 이것이 3장에서 한자어 형성과정에서의 의미 자질을 밝히는 데 밑거름이 될 것이기 때문이다. Ⅲ장에서는 한자어로서 ‘看ㆍ望’의 의미자질을 살펴보았다. 앞의 2장에서 살펴본 이들 한자의 다양한 의미를 바탕으로 이들 한자가 우리말에서 어떤 의미적 특징을 가지고 다른 한자와 결합되어 한자어를 형성하는지, 그리고 그때, ‘看ㆍ望’은 어떤 의미자질을 가지는지를 살펴보았다. 이는 이들 한자가 다른 한자와 결합하여 한자어를 형성할 때, 이들 한자가 어떤 의미자질을 가지고 결합하는지를 살펴봄으로써, 그들 개개 한자의 의미 자질을 축출하려는 시도이다. 마지막 장에서는 이들의 변별력을 모두 정리 종합하여 마무리했다.
This study is an attempt scientifical to investigate the implication of classics Chinese lexical meaning. So, I will analysis the ‘看ㆍ望’"s sublanguage, that is counterpart in Korea language "pota(보다)", on the basis of lexical semantics. This study finally aim that search the semantic feature of ‘看ㆍ望’ which is counterpart in Korea language ‘pota(보다)". Therefore in chapter Ⅱ, I research that meaning feature of this words in some dictionary. Because such process become foundation in that this words be combined with other words and then semantic feature of this words to will be exposed. In chapter Ⅲ, I take the distinctiveness to this ‘看ㆍ望’ words combined with other words according to semantic feature. If we research that this words be combined with other words, we will know that this three words have proper semantic feature. In the last chapter, I arrange synthetically and finish all distinctiveness to classify before.
국문초록<BR>Ⅰ 머리말<BR>Ⅱ. 한자로서 「看ㆍ望」의 의미자질<BR>Ⅲ. 한자어로서 「看ㆍ望」의 의미자질<BR>Ⅳ. 맺음말<BR>참고문헌<BR>〈Abstract〉<BR>
(0)
(0)