It is interesting that the Goryo Dynasty is the central stage of the story in “Tale of Crown Prince Geomwu” as it is recorded in the seventh stage of the total ten stages in Sakyamunisipjisuhanggi (Record of Sakyamuni"s Ten Stages of Ascetic Exercises). This book, written in 1328 during the Goryo Dynasty, is a collection of Buddhist tales on original generation.<BR> The “Tale of the Crown Prince Geomwu”, widely circulated in South Korea as a Buddhism tale on original generation, is exceptional because the early tale was not discovered in Buddhism Scripture. For this reason, this tale has not been studied in terms of comparative literature.<BR> This study will introduce the Taiwanese tale, which is similar to that of the South Korean tale, and review them in terms of comparative literature.<BR> The tale of “Crown Prince Geomwu” which is in the thirty fourth stage of the Taiwanese Buddhist Tale Collection, Sasipyipuminkwoarok, includes a story of similar lineage in Sakyamunisipjisuhanggi.<BR> The purpose of this study is to better understand how this tale was generated and has changed using the comparative literature of South Korean and Taiwanese “Tales of the Crown Prince Geomwu” and to provide the basic material to future research of “Crown Prince Geomwu”.<BR> The study shows that although “Crown Prince Geomwu” in Sasipyipuminkwoarok differs somewhat from that in Sakyamunisipjisuhanggi, it is verified that they have similar lineage in terms of content and structure.<BR> The Taiwanese tale of “Crown Prince Geomwu” clarifies that at least the original generation of the tale of “Crown Prince Geomwu” did not originate in South Korea.<BR> Through the comparison of the two stories, it is verified that both the Goryo Dynasty and the Princess of the Goryo Dynasty are the results of South Korea"s own historical change since they are not shown in Sasipyipuminkwoarok. Also, unlike Sasipyipuminkwoarok, which focuses on the salvation of King, Sakyamunisipjisuhanggi mainly describes a mother, Lady Boman.<BR> In order to examine how the tale of “Crown Prince Geomwu” came about, the “Story of how King Ayuk Built a Ten Thousand Story Pagoda” in Sakyamunibo was reviewed. This tale, which was handed down on Cheonyang Mountain in China, has a similar motif to the first part of “Crown Prince Geomwu” and the legends related to Geomwu. From this we see that the tale on Geomwu was generated in China and multilateral approaches were needed to understand the background.<BR> Although different, the tales unite and affect each other while adjusting according to each nation"s various circumstances. Therefore, the comparative study of the tales is an effective tool to help better understand a nation"s culture.<BR> I expect that this comparative study on the “Tale of Crown Prince Geomwu” will remain active in many aspects.
1. 서론<BR>2. 『십지수행기』와 『사십이품인과록』의 개요<BR>3. 『십지수행기』와 『사십이품인과록』의 금우태자 설화 비교<BR>4. 금우태자 설화의 생성배경<BR>5. 결론<BR>참고문헌<BR>Abstract<BR>
(0)
(0)