상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

일한문학번역의 ‘등가성’과 ‘창조성’ - 전통적 방법에 의거한 이론적 고찰을 중심으로

A study on ‘equivalence’ and ‘creativity’ in Japanese-Korean Literature Translation

  • 155
041438.jpg

Ⅰ. 문제제기와 연구방법<BR>Ⅱ. 일한문학번역의 ‘등가성(equivalence)’과 ‘창조성(creativity)’<BR>Ⅲ. ‘주어진 창조성’을 살린 보다 ‘충실한 번역’ : ‘텍스트성’과 ‘문화소’에 대한 이해<BR>Ⅳ. 나가면서<BR>참고문헌<BR>

(0)

(0)

로딩중