상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

金壽長의 孤山 尹善道 詩歌 受容과 그 意義

The Acceptance and Meaning of Yoon Seon-do’ Poetry in Kim Su-jang

  • 91
100128.jpg

How and when the poetry works of Yoon Seon-do, who was the best poetry author, were spread to the Sijo school(歌壇) is the focus of this thesis. It is organized and defined in the text within three chapters. The poetry works of Yoon Seon-do appeared at Cheongguyeongeon first, but they were expressed in the Haedong-Gayo of Kim Su-jang in earnest. Sijo and Eobusasisa(漁父四詩詞) were recorded in Haedong-Gayo together, but the number of works of Eobusasisa is more extensive. The facts which Kim Su-jang obtained from Yoon Seon-do works are supposed to ‘Gasa’, that is gathered in the original text in a collection of works. This is the result of the assumption that the work order of Haedong-Gayo is the same as the ‘Gasa’, spread in the ‘Gasa’ manner and compiled at the time of Haedong-Gayo. It is also assumed that the circumstances of publishing the collection of works. Kim Su-jang has earned just recognition for letting people know the best author Yoon Seon-do and his works for the first time as the person who published a collection of Sijo, but he unintentionally overlooked Sijo because he concentrated on Eobusasisa too much. Eobusasisa was changed into a form of Sijo and recorded Haedong-Gayo. That has both positive and negative results. From the point of view of a collection of a Sijo editor, it is reasonable to reproach him because he thought so little of Sijo. Nevertheless, from the perspective of poetry history, he deserves to be given credit for renovating Eobusasisa in a form of Sijo, and taking over the literary mind of Yoon Seon-do.

(0)

(0)

로딩중