상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

19세기 장편 한문소설과 청말 재학소설의 지식 제시 방식

The comparative study between the long Korean novels written in Chinese at the 19th century and resourceful novels at the late Qing Dynasty

  • 198
100128.jpg

In this thesis, I aims to research on Oksunmong(玉仙夢) and JingHuaYuan(鏡花緣) known as novels of showing off writer's knowledges. Especially, I studied on comprehensive knowledge and their ways of showing off knowledges in Oksunmongand JingHuaYuan. Both were written in 19th century and their plots looked to similar each other. So I considered them as a same type of novels. That's reason why I decided to compare Oksunmong whit JingHuaYuan. On studying specific details of them. I found the fact that there are striking difference between them. The former's knowledges are closely connected with reality, while the latter's are relatively loosely connected with reality. The former generally deals with realistic knowledges for showing off writer's abilities. But the latter focused on criticising at the Chinese society, so it is relatively free to fact. Because of situations of each writer made differences of their contents and characteristics. The difference of showing off knowledges between them results of writer's attitude toward the world. Tang-ong, the writer of Oksunmong, want to make a display of his knowledge but Lee, Yeojin, the writer of JingHuaYuan, try to criticize the ironical reality. This is the same and different point of novels between Korean and Chinese.

(0)

(0)

로딩중