학술저널
翻訳文における副詞の対応について
A study on correspondence of adverb in translation sentence between Japanese and Korean
- 일본어문학회
- 일본어문학
- 日本語文學 第44輯
-
2009.02213 - 236 (24 pages)
- 34

翻訳というのはいかに原作の意図をそのまま伝えるかという非常に難しい作業であり、またその是々非々を論ずることは極めて難しいことである。しかし、実際どのように行われているのか、日本語と韓国語の副詞の対応関係を垣間見る一つの試みとして、翻訳文においての対応関係を通じてその実態を外形的一致度に焦点をおき、まとめようとしたものである。
1. はじめに
2. 対象資料と対象語
3. 『雪国』における副詞
4. 翻訳本間の比較
8. 結び
초록
参考文献
(0)
(0)