On appelle traditionnellement les termes invariables, qui ne sont ni des prépositions ni des conjonctions ni des interjections, les adverbes du français. Bien que cette définition soit basée sur leur traits principaux de l'invariablilité, de la facultativité et de la dépendance, la catégorie des adverbes est jugée "hétérogène" (Riegel et al. 1994:375), voire "introuvable" (Wilmet 1997:420). Aulieu d'énumérer nombreuses caractéristiques de leurs divers emplois comme dans beaucoup d'études antérieures, il nous semble préférable de trouver une méthode d'analyse qui peut fournir un classement cohérent des adverbes en tenant compte des rapports entre les différentes catégories grammaticales de la langue. La syntaxe structurale proposée par Tesnière met l'accent sur les réseaux de fonctions entre les parties du discours du français (1959:74). Nous faisons notamment appel à la notion de "translation" qui renvoie au changement de fonction(s) donnant lieu au changement de parties du discours pour classer tous les segments qui assument la "fonction fondamentale" des adverbes, à savoir l'attribut du procès. Le classement des adverbes selon notre anaylse inspirée par la syntaxe structurale tesniérienne contient non seulement les adverbes lexicalisés mais aussi les segments (issus de différentes catégories grammaticales comme nom, verbe, adjectif, etc.) transférés en adverbe. Il faut noter également que plusieurs marques segmentales et non-segmentales (situées aux différents niveaux de la structure de la langue) sont nécessaires à l'imdication de la fonction, parce qu'une marque unique ne suffit pas à préciser les relations syntaxiques.
1. 문제 제기
2. 부사의 기능
3. 부사의 전환
4. 결론을 대신하여
참고문헌
<Résumé>
(0)
(0)