상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술연구보고서

다문화 전문인력 양성현황과 정책과제

  • 803
커버이미지 없음

Ⅰ. 서론 1. 연구의 배경 및 목적 한국사회의 다민족·다문화사회로의 변모는 다문화 사회관련 담론 및 정책적 의제와 사회적 관심의 변화를 가져옴. 이주자 집단의 적응·성장을 지원함과 동시에 국내인들의 타문화에 대한 수용성 향상을 위해서 이주민과 내국민 간 이해와 소통을 원활하게 하는 매개시스템 필요성이 증가함. 이에 본 연구에서는 양 문화 간 중간 매개자 혹은 소통자 역할을 하고 있는 다문화 전문인력의 역할과 역량에 주목하여, 외국의 사례탐구와 양성 실태 및 다문화 전문인력의 인식과 경험을 분석해 봄으로써 향후 다문화 전문인력 양성의 바람직한 정책방향을 도출하는데 목적을 둠. 2. 연구의 내용 및 방법 1) 연구의 내용 □ 다문화 전문인력에 대한 논의: 정의 및 범주, 역량의 요소 설정 □ 외국의 인력양성 사례 검토를 통한 한국에 주는 시사점 논의 □ 다문화 전문인력의 유형별 정부 주관 양성 현황과 추진체계 분석 □ 다문화 전문인력의 문화매개자로서의 역할규명 및 특성, 활동경험, 다문화에 대한 인식 등에 관한 분석 □ 다문화 전문인력의 양성 방향과 정책과제 모색 2) 연구방법 □ 자료수집 및 문헌연구 □ 연구단계별 전문가 자문회의 및 세미나 발표 □ 전문가 워크숍 4회 실시 □ 다문화 전문인력 양성기관 방문 및 담당자 면담 □ 전문인력 대상 실태조사 ○조사대상: 총 83개 기관, 종사자 332명 ○조사기간: 2009년 8월 5일∼9월 5일 ○조사항목: 자격, 교육경험, 교육요구 및 평가, 활동경험과 애로점, 다문화역량 평가, 정책의견 □ 심층면담 실시 ○이주자 지원기관 팀장, 방문교육지도사를 포함한 강의인력, 통·번역과 다문화강사 활동을 하는 이주자 인력 25명 인터뷰 □ 일본 해외 출장 및 관련 전문가 인터뷰 실시

Abstract The Current Status of Training Multicultural Service Professionals and Policy Tasks Moo-Suk Min Yi-Seon Kim Choon-Ah Lee So-Young Lee With the rapid increase of migrants in the Korean society, multicultural service professionals are important workforce to improve intercultural communication so that immigrants have no difficulty in integrating themselves to the Korean society. As a result, the number of professionals and training programs for those professionals is rapidly increasing but the quality of the workforce and programs is not improving as much as it is necessary to follow up with the increase of migrants. Therefore, this research analyzes the current status of these professionals and programs to provide an effective mechanism to improve the quality of the workforce. Several research methods were carried out simultaneously: workshops with experts working in the field of multicultural programs, in-depth interviews with personnels at the training program institutes and migrants, and a questionnaire survey of 332 multicultural service professionals. Several significant findings are: First, most of the training programs have started hastily during the last 2 years without in-dept monitoring on the supply and demand of the programs. The institutions in charge of the programs did not conduct prior research on what kinds of qualifications and multicultural competency were necessary for the professionals. As a consequence, the programs did not provide useful skills and capabilities for them to develop their expertise. Second, many of the programs were overlapping with one another resulting in waste of the limited resources. The current programs are concentrated in welfare divisions and overwhelmingly focus on training lecturers. By contrast, programs are not enough for counselors to communicate with migrants. Common curriculums with basic concepts and programs for multicultural counselling should be developed with the cooperation of ministries related to multicultural policy. Third, inconsistency of education and employment can be found in the process of training and job-searching. Many of them expect job opportunities right after training, but failed to find one to satisfy their expectations. For example, immigrant bilingual lecturers who completed a 6-month course work as an international education lecturer, a teaching assistant of the after-school programs, and a counselor for students of multicultural families. Fourth, there are few courses for professionals who need extra training in furtherance of professional skills. They demand a high level of programs to improve communication and counselling skills to fully understand the current status and difficulties of migrants. The professionals evaluate their current status and finds them remaining at the medium level without further opportunities to upgrade their multicultural competency. Finally, it is strongly recommended to train migrants as multicultural service professionals. By having migrants serve as multicultural service professionals, new immigrants may easily settle in Korea, and the service professionals may contribute to the social integration by understanding their potential participation in the Korean society as Korean citizens. Keywords: multicultural service professionals, multicultural society, training program, multicultrual competency, multicultural policies

Ⅰ. 서 론

1. 연구의 필요성과 목적

2. 연구내용 및 방법

가. 연구내용

나. 연구방법

다. 연구의 흐름

3. 연구의 범위 및 제한점

4. 기대효과

Ⅱ. 다문화 전문인력 논의의 배경

1. 다문화사회로의 이행과 사회통합의 과제

가. 한국사회 변화 모습과 전망

나. 이행과정에서 통합의 과제와 매개인력의 중요성

2. 다문화 전문인력의 개념과 역량

가. 다문화 전문인력의 개념과 선행논의

나. 다문화 전문인력의 범주

다. 다문화 전문인력이 갖추어야 하는 역량

Ⅲ. 해외 사례

1. 캐나다

가. 배경

나. 이민자 서비스 기관과 종사자 특성

다. 다문화 전문인력 교육 프로그램 사례

2. 일본

가. 배경

나. 이주자 서비스 기관

다. 다문화 전문인력 양성 프로그램 사례

3. 소결: 한국에 주는 시사점

Ⅳ. 다문화 전문인력 양성현황 분석

1. 중앙부처의 다문화 전문인력 양성계획과 추진체계

2. 분야별 인력양성 현황분석

가. 기관 종사자·단체 활동가

나. 강의인력

다. 상담 인력

라. 현장 서비스 인력: 방문교육지도사

마. 언어지원 인력

3. 소결

Ⅴ. 다문화 전문인력의 활동경험과 역량진단

1. 조사대상자 분포 및 인적 속성

2. 자격

가. 학력 및 업무담당기간

나. 자격증 소유 및 관련 교육이수 현황

3. 주요 업무 및 업무 수행상의 애로사항

가. 강의·교육 경험

나. 상담 및 갈등중재 경험

다. 프로그램 기획 및 운영 경험

4. 교육훈련 경험과 향후 요구

가. 지난 1년간 교육훈련 경험 여부

나. 필요로 하는 교육과 실제 받은 교육훈련

다. 향후 교육에 대한 요구

5. 다문화역량에 대한 자기 평가

가. 다문화역량 영역별 평가

나. 다문화역량 집단별 차이

6. 소결

Ⅵ. 결론 및 정책과제

1. 현행 인력 양성체계의 전반적 문제

2. 정책방향과 향후 추진 과제

가. 양성 추진체계의 과제

나. 인력 양성 분야의 과제

다. 전문성 제고의 과제

라. 양성 교육 프로그램의 질 개선 과제

마. 중장기적 과제

참고문헌

부록

<부록 1> 기관 유형별 분석 결과

<부록 2> 심층면접조사 대상자

<부록 3> 설문지

Abstract

(0)

(0)

로딩중