상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

惺齋 金台錫의 篆刻 硏究

A Study on Sung-jae Kim Tae-seok's Seal-Engravings

  • 281
105662.jpg

篆刻은 서예와 조각과 회화적 기법이 조화를 이루어 완성된 한자 문화권의 독자적인 예술이다. 이는 문자를 매개로하여 표현하는 도안적인 요소와, 문자를 새겨야하는 조각적인 기교가 혼용한 예술이기 때문이다. 따라서 전각은 동양적인 예술 감각과 의식이 반영된 독특한 장르라고 할 수 있다. 韓國의 近現代 篆刻史는 葦滄 吳世昌(1864-1953)과 惺齋 金台錫(1874-1951)에 의해 주도되어 왔다고 할 정도로 두 사람의 영향은 절대적이었다고 본다. 그만큼 이들은 당대 최고의 예술적 감각과 안목을 가지고 中․日 전각의 새로운 흐름을 수용하여 한국 근현대 전각의 근간을 다져놓았던 것이다. 김태석은 조선과 중국에서 비교적 순평하게 관직 생활을 하면서 전각분야에서 천부적인 재능을 발휘하였다. 그는 기본적으로 秦․漢印을 학습하여 인장의 기본에 충실하였고, 중국의 明 · 淸代 인장과 일본의 근대 전각을 널리 익혀서 한국의 근현대 전각 수준을 한 단계 끌어올렸다. 또한 40대에 중화민국의 국무원 비서청에 재직하면서 총통이었던 원세개의 璽印과 官印을 새긴 것으로 보아 전각가로서의 명성이 최고조에 다다랐음을 알 수 있다. 이와 같은 중국의 璽印을 김태석이 새겼다는 것은 개인적으로 뿐만 아니라 국가적으로도 큰 자랑이 아닐 수 없으며, 『丞槎印譜』외에 많은 인보집을 남겨 우리 전각사의 귀중한 자료가 되고 있다.

The history of seal engraving in modern and present times of Korea was taken the initiative by Wee-chang Oh Se-chang(1864-1953) and Sung-jae Kim Tae-seok(1874-1951). Kim Tae-seok showed his inborn talent in the field of seal engraving when he was serving for the government in Joseon and China. He was faithful to the basic of seal through mastering the seal of Chin · Han(秦 · 漢) era. He enhanced the level of seal engraving in Korea after studying widely the seal of Myung · Chung(明· 淸) era and the seal of Japan. He was regarded as a precious person by the achievement of making the royal seal and the official seals for China. He left his works of seal engraving in several books including 『S eong Sa In Bo』 which are important books of Korean seal development.

Ⅰ. 緖論

Ⅱ. 金台錫의 生涯 및 書畵系 活動

Ⅲ. 金台錫 篆刻의 時期別 分析

Ⅳ. 金台錫 篆刻의 特徵

Ⅴ. 金台錫 篆刻에 대한 評價 및 結論

(0)

(0)

로딩중