상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

鄭燮 書藝에 미친 老莊美學

Lao-Tzu and Chuang-Tzu Aesthetics Effected on Zheng Xie's Writings

  • 215
105659.jpg

板橋는 自然의 도를 체득하였다. 모든 자연물을 있는 그대로 두고 타고난 天性을 보존하는 것에 의미를 두었다. 그는 元氣論者로서 우주만물은 모두 元氣가 뭉쳐 이루어진 것이며, 하늘이 만들어 낸 것을 그림으로 그리는 것이니, 자신은 스승이 따로 없고 自然을 스승으로 삼았다고 말했다. 이는 萬物은 자연을 본받아야 하며 그 本性에 따라 움직이는 것이 가장 이상적이라고 말하는 老子의 사상과 無爲自然으로 萬物을 생기게 하는 道안에서 마음이 노닐게 될 때 천지에 大美가 있게 되는 것이라고 말하는 莊子의 사상이 깔려 있다고 할 수 있다. 또한, 그의 六分半書에서 脫 中和的 破格美의 요소를 찾을 수 있다. 그는 자기가 그린 돌은 醜石이지만 ‘醜而雄’이고 ‘醜而秀’라고 하였으며, 그는 자기의 一生 가운데서 사회에 대한 불만과 우울, 분노와 애통을 醜․怪․奇․亂으로 표현하였다. 이는 美醜의 상대성을 통하여 진정으로 아름다운 것이 무엇인지를 고민한 老莊의 美醜觀에서 찾을 수 있다. 끝으로, 갖가지 어려움을 겪은 후 知天命의 나이에 관직에 나갔던 그는 시간이 지남에 따라 염증을 느끼고, 마침내 難得糊塗라는 멍청하게 살아가는 지혜를 얻었고, 自然과 벗하며 安貧樂道하고 싶어 하는 정신이, 그의 작품 속에서 天氣가 流露하고 縱橫이 자유롭게 표출되었는데, 이는 그의 心性의 大 解放에서 이루어진 것이다. 이 같은 정신적 解放은 莊子의 物我一體 사상, 物과 我의 통일이 인간의 감성적 觀照 속에서 체현될 때 얻을 수 있을 것이다. 老莊의 無爲而無不爲의 大巧, 技道合一의 경지에서, 板橋가 자유로워지고자 했던 정신세계를 찾을 수 있는 것이다.

Pan Kyo would master principle of nature. All natural beings should conserve their innate nature from his view point. He, as a energy theorist, would insist that all things in universe should be composed of energy and he should paint as Heaven has created. He would not have a particular master, but he would look up to nature as his mentor. This would be on the basis of idea of Lao-Tzu in which all creatures should resemble nature and it would be the most ideal that all creatures should act according to innate nature, and idea of Chuang-Tzu in which great beauty could be made in the world when our mind would move according to principles producing all creatures in nature as it is. We can find a factor of anti-neutralized unconventional-beauty in his incomplete handwriting. The stone in his painting would be ugly, but the ugly stone would be gallant and eminent. And he would express disssatisfaction with his society, gloom, anger and sorrow in his life as ugliness, peculiarity, oddity and disorder. This is based upon viewpoint at beauty and ugliness of Lao-Tzu and Chuang-Tzu in which Lao-Tzu and Chuang-Tzu would worry what is the real beauty through relativity of beauty and ugliness. He disgusted with official position he envolved in middle age after hard times and achieved wisdom of living like a fool. Under friendship with nature, being content amid poverty and taking pleasure in acting in an honest way, his spirit is shown in his works and expressed at his pleasure. His energy can be freely exposed because his mentality was emancipated. This mental emancipation would be obtained when unification of myself and objects, unity of object and myself, concept of Chuang-Tzu, would be embodied under human emotional meditation. We can find mentality in which Pan Kyo would like to be unrestricted in great artifice of Lao-Tzu and Chuang-Tzu, similar to doing-nothing-but-not-doing nothing, and unity of artifice-Tao.

Ⅰ. 緖論

Ⅱ. 無爲自然

Ⅲ. 破格美

Ⅳ. 技道合一

Ⅴ. 結論

(0)

(0)

로딩중