『薛仁貴傳』 원천 재론
A Reargument on sources of Sol In-gwi chon
- 동남어문학회
- 동남어문논집
- 동남어문논집 제27집
-
2009.05235 - 253 (19 pages)
- 57
The stories about a famous General, Xue Ren-gui(薛仁貴, 614∼683) and his family were very popular in China. They were made as novel named 「Sol In-gwi jungdong」in Ching dynasty and as novel named 「Sol In-gwi chon」by anonymous writer in Korea. Some resercher thought that 「Sol In-gwi chon」was translated version of 「Sol In-gwi jungdong」because of many similarities in contents. But some versions have different part against 「Sol In-gwi jungdong」. The theory about source of difference between two works was split into two. One is that it was occurred by any works related to Xue Ren-gui in China, other is that was occurred by any stories related to him in Korea. In this thesis, I examined a problem of two conflicting opinions and consequently I submit following opinion: 「Sol In-gwi chon」was is greatly influenced by 「Sol In-gwi gwa hae jung dong」in China, not 「Sol In-gwi jungdong」and any stories in Korea.
1. 머리말
2. 「설인귀전」원천의 쟁점
3. 「설인귀전」의 원천 재정립
4. 맺음말
(0)
(0)