상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
커버이미지 없음
KCI등재 학술저널

‘오래’와 ‘오래다’의 문법적 위상에 대하여

On the grammatical status of ‘orae’ and ‘oraeda’

  • 165

국어에서 ‘오래’와 ‘오래다’는 그 품사나 활용 등과 관련하여 흥미로운 문법 현상을 보여준다. 형용사 ‘오래다’는 활용에 있어서 ‘오래이다’와 혼재하는 양상을 보이며 특히 모음으로 시작하는 어미 앞이나 간접 인용 등에서 ‘오래이-’ 또는 ‘오래되-’로 대체되는 경향을 보임으로써 현재 그 용법이 제한되고 축소되고 있음이 확인된다. 이와 함께 중세국어 이래로 부사로만 기능하였던 ‘오래’는 현재 계사뿐 아니라 격조사와도 결합하는 명사로서의 용법을 강하게 보여주고 있다. 이러한 ‘오래’의 명사화는 의미뿐 아니라 단어나 문장의 구성에서도 많은 공통점을 가지는 ‘한참, 잠시, 잠깐’ 등의 명사적 용법에 유추된 것으로 보인다.

‘orae’ and ‘oraeda’ show some interesting phenomena of grammar regarding parts of speech character and their conjugation in Korean. I confirmed an usage reduction of adjective ‘oraeda’, which shows the tendency of being substituted to ‘oraei-’ or ‘oraedoe-’ in specific circumstances such like the indirect quotation construction. ‘orae’ has functioned only as an adverb since middle Korean however, nowadays it also functions as a noun by combining with copula and case markers. It seems that the nominalization of ‘orae’ was analogized by the nominal usage of a word class like ‘hancham, jamsi, jamkkan’ etc. which have a lot in common with it.

1. 서론

2. ‘오래다’의 활용 양상

3. ‘오래’의 문법적 위상

4. 결론

로딩중