상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

현대국어 조사의 범주 통용 문제

A problem of Categorial Conversion in Modern Korean Particles

  • 851
커버이미지 없음

현행 국어사전에서는 하나의 형식에 대해 둘 이상의 범주를 부여한 예를 쉽게 찾아 볼 수 있다. 특히 국어사전에 수록된 일부 조사는 ‘의존 명사’, ‘접미사’, ‘부사’ 등의 범주와 통용되는 것으로 기술되거나, ‘동사 활용형’, ‘계사 활용형’, ‘조사연속구성’등과도 통용되는 것으로 기술되어 있다. 언어 단위는 정지된 상태로 머물지 않으므로 어떤 형식은 공시적으로 둘 이상의 범주 특징을 나타낼 수도 있다. 그런데 현행 국어사전에 수록된 조사 가운데 ‘범주 통용’으로 기술된 형식의 대부분은 조사 범주설정 기준이 미비되었거나 그 적용이 잘못되어 비롯된 것으로 보인다. 이 글에서는 하나의 단위에는 하나의 범주만 부여해야 한다는 관점으로, 현행 국어사전에서 조사와의 범주 통용으로 기술된 형식을 유형별로 나누어 그 범주를 검토하였다. 그 결과 범주 통용으로 기술되었던 형식의 대부분은 하나의 범주로 설정할 수 있었다.

The aim of this study is to set a category which is regarded as ‘Categorial Conversion’ in Korean Particles, in terms of the principle of “one category for one grammatical unit”. In Korean dictionaries, some Particles are classified into two or more categories [i.e.,‘Particle/bound noun’, ‘Particle/suffix’, ‘Particle/ adverb’, ‘Particle/conjugation forms’, ‘Particle/particle sequence’ etc.] But one Particle should be given one category. In this sense I proposed ‘the principle of setting category’. Then I examined the category of several elements that has been classified as ‘Categorial Conversion’ in Korean Particles. As a result, all of them should be classified as one category.

1. 서론

2. 범주 설정 원칙

3. 조사와 다른 범주의 통용으로 기술된 형식의 범주

4. 결론

(0)

(0)

로딩중