상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

다시 ‘지붕’의 ‘-웅’에 대하여

Once more on the ‘-wung’ of ‘cipwung’

  • 270
커버이미지 없음

그동안 현대 국어 ‘지붕’에 대해서는 통사적 구성 ‘집+우ㅎ’에서 발달한 것이라는 견해와 ‘집’에 접미사 ‘-웅’이 결합하여 형성된 것이라는 견해가 있어 왔다. 이 가운데 ‘지붕’의 어원에 있어 지배적인 위치를 차지하고 있는 전자의 견해는 ‘우ㅎ’에서의 ‘ㅎ’이 ‘ㅇ’으로 발달했으리라는 가정과 함께 ‘지붕’이 ‘집’의 ‘위’라는 의미상의 유연성(有緣性)을 가진다는 점을 중요한 근거로 삼고 있다. 그러나 이러한 견해는 옛 시기의 ‘집’에 이미 ‘지붕’의 의미가 존재했다는 사실을 알지 못했다는 단점을 가지고 있다. 또 실제로는 ‘우ㅎ’에서 ‘ㅎ’이 ‘ㅇ’으로 발달한 근거를 찾기 힘들다는 점에서도 이 견해는 받아들이기 어렵다. 한편 그동안 ‘지붕’이 ‘집’에 ‘-웅’이 결합했다고 보는 후자의 입장에서도 ‘집’이 예전에는 이미 ‘지붕’의 의미를 가지고 있었다는 사실을 염두에 두지 못했다. 따라서 ‘지붕’은 기본적으로는 후자의 견해를 따르되‘집’에 일종의 지소사의 역할을 담당하는 ‘-웅’이 결합한 것이 아니라 ‘기둥’의 ‘-웅’과 같이 별다른 의미 차이를 가지지 않게 하는 ‘-웅’이 결합한 것이라고 보아야 한다. 즉 ‘지붕’은 ‘집’이 가지던 두 가지 의미가 형태상으로 분화되어 형성된 단어인 것이다.

So far there have been two different views on the structure of cipwung meaning “roof”. One regards cipwung as the result of syntactic construction (‘cip “house” + wuh’ “top part”) and the other regards it as comprising the words cip “house” plus a suffix -wung. The former view, whichis dominant, is based on the assumptions that the final ‘h’ of wuh developed into ‘ng’ and that the meaning of cipwung is semantically connected with cip and wuh ‘wi’ “top part”. But this view has fatal weaknesses in that a) it ignores the facts that earlier cip “house” also had as one of its meanings cipwung (“roof”) and b) doesn't show any proof that the final ‘h’ of wuh developed into ‘ng’. Meanwhile, the latter view also has a limitation in that it is oblivious to that fact that earlier cip also had the meaning cipwung. We side with the second view, but conclude that cipwung is cip plus a suffix -wung where the latter was not a diminutive, but a suffix (like the wung in kitwung “pillar” kit “pillar” + -wung) that caused no particular change in meaning. In other words, cipwung is due to the morphological splitting off of one of the original two meanings of cip.

1. 머리말

2. ‘집+우ㅎ’ 분석의 몇 가지 문제점

3. ‘지붕’의 ‘-웅’의 정체

4. 맺음말

(0)

(0)

로딩중