상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

아랍 설화의 형성과 전파 연구

A Study on the Transmission of Arabic Tale: Based on the Story "The Carpenter, the Barber and Their Wives"

  • 95
106997.jpg

To verify the patterns of evolution of Arabic Tale, it seems important not only to understand the genealogy between the collections of tales(i.e. Panchatantra, Kalila wa-Dimnah, Calilae Dimna, etc.), but also to analyze the way of transmission of each one of the stories that we find generally in these collections. So I choose the tale "The Carpenter, the Barber and Their Wives" as practical base for the comparison of the Indian, Arabic and Spanish versions. This story arose from a realm of Indian folktale connected, especially in Buddhism, with the doctrine of metempsychosis. Ibn al-Muqaffa, a Persian author convert to Islam, translated the story into Arabic around 750 A. D. The Spanish version appears to follow an Arabic text in the year 1251, while Alfonso X was still a prince. This tale which originated in the Panchatantra of India and was enriched by passing through Arabic, found its was into European Renaissance literature in collections of tales like Boccaccio's Decameron, Timoneda's El Patrañuelo, etc.

Ⅰ. 시작하는 말

Ⅱ. 인도 설화집에서 유래

Ⅲ. 아랍어 판본의 형성

Ⅳ. 안달루스를 통해 유럽으로 전파

Ⅴ. 맺음말

(0)

(0)

로딩중