Задача данной статьи — охарактеризовать нормализацию формприлагательных в именител. и вин. пад. мн. ч. в русскомлитературном языке XX века в астекте и их выбора как нормы иих реализации в языковой практике. Характеристика ихнормализации хорошо выражена в орфографических дискуссиях ипроектах орфографической реформы конца XIX в. — 1930-х г.,поэтому мы обратились к ним как материалу исследования, исделали следующие выводы; 1) окончание -ые, -ие в качественовой нормы выбрано на основе синхронизма и диахронизмарусского языка, т. е. с точки зрения чистой лингвистикинезависимо от большевиков, а его введение в языковую практикуявляется ‘революционным’. 2) искуственность правила 1733 г.,разрыв между этим правилом и языковой практикой, и егонедействительность вызвали необходимость установить новуюнорму, способствовали выбору новых нормативных окончаний,которые опираются на живую языковую практику, вследствие этогоих нормализация прошла спокойно без возражения. 3) единоевнеродовое окончание как новое выбрано на основе языковойпрактики. 4) в выборе окончания -ые, -ие, а не -ыи, -ии действуетсклонность лингвистов как норматоров к книжной языковойтрадиции.
1. 들어가는 말
2. 근대러시아 문학어 장어미 형용사 주-대격의 규범화
3. 20세기 러시아 표준어에서 장어미 형용사 주-대격의 규범화
4. 맺음말