전라방언 ‘솔찮다’의 어휘사
A Historical Study of ‘solchantha’ in jeolla dialect
- 한국언어문학회
- 한국언어문학
- 韓國言語文學 第78輯
-
2011.09117 - 138 (22 pages)
- 202
This paper is a paper researching the fact that a negative of the verb does not mean the negation just, but it raises the change of meaning and derives the new meaning. For example, the negative forms as like ‘suweolhajianta, suweolchianta, suweolchanta’ has the other meaning besides the basic meaning. ‘suweolchanta’ is used in jeolla dialect as like ‘solchantha, solchahada’. and harden as the meaning of ‘be fair’. In this paper, ‘suweolhajianta’ has the basic meaning of ‘be not easy’. ‘suweolchianta’ has the other meaning of ‘be not common, be fair’ besides the basic meaning. ‘suweolchanta’ is much more used as the meaning of ‘be fair’. ‘solchantha, solchahada’ of the jeolla dialect changed in ‘suweolchanta’ is used as the meaning of ‘be fair’. In the jeolla dialect, it hardens as the adverb. ‘solchanhi’. Like this, it is not simple phonological phenomenon that ‘suweolhajianta, suweolchianta, suweolchanta’ shows up as the negative forms of ‘suweolhada’ variously. These manage the meaning area between ‘be easy’ and ‘be difficult’. Therefore, ‘be not easy’ shows the minute, various meaning difference. Similarly, ‘solchantha’ or ‘solchanhi’ are used in the jeolla dialect as the meaning of ‘be many, be fair’. the meaning of ‘be many’ is various as like ‘a few many, some many, quite many’. Therefore ‘solchantha’ manages these various meanings.
1. 서론
2. ‘수월하지 않다’와 ‘수월찮다’의 의미 변화
3. ‘솔찮다, 솔찬하다’와 ‘솔찮이’의 용법과 의미
4. 결론
〈참고문헌〉
[Abstract]
(0)
(0)