상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

제2외국어 인증제 도입을 위한 사전 연구

A preparatory study on the certification system of evaluation in second foreign languages

  • 165
108878.jpg

One speaks about the project of reform based on the certification system which will replace the scholastic aptitude test for university admission in English as well as in second foreign languages. If the English aptitude test is transferred to this certification system, then the second foreign languages must be the target of this kind of reform. But one must admit that the second foreign languages are different from English in many points of view. First, English is taught to Koreans from the early ages and during many years, compared to the second foreign languages which begin to be taught from high school days in general. There must be many problems in applying this new system to the test of theses languages, specially to the evaluation of the four functions of language like listening, speaking, reading and writing. Secondly, the number of candidates to this evaluation system will be different in these two categories of languages, English being learned by numerous students and the second foreign languages only by small groups of students. In order to apply this evaluation system to the second foreign languages, we must in advance review actual curriculum system in which these languages are treated as subsidiary materials. On parle maintenant de la réforme de l’évaluation par le certificat qui pourrait remplacer le bac coréen dans la catégorie des deuxièrnes langues étrangères. Ce projet de réforme n’est pas exactement dû au problème de choix comme à l’arabe dans le BAC coréen, mais on peut dire qu’il y a au moins une partie qui est liée au problème de ce choix. La cause plus importante est d’introduire un nouveau système dans l’évaluation qui pourrait bien correspondre au développement de notre société et faire face au monde globalisé. Le projet de réforme est déjà lancé en anglais depuis quelques années. On est sur le point d’annoncer la décision définitive sur l’adoption de ce projet. Et dès que ce projet sera adopté définitivement en anglais, on parlera vite de l’application de ce système dans la catégorie de ces langues étrangères. On doit accepter la conception que les deuxièmes langues étrangères étant différentes de l’anglais en Corée, on ne peut pas les mettre sur le même plan. L’anglais étant enseigné aux coréens depuis l’âge très jeune et pendant une longue durée, on peut facilement évaluer le résultat de l’apprentissage de cette langue de plusieurs points de vue, c’est-à-dire des quatre habiletés linguistiques : écouter, parler, lire et écrire. Pourtant, les deuxièmes langues étrangères commencent à être enseignées à partir du lycée dans la plupart des cas. Les étudiants apprennent une de ces langues étrangères pendant seulement deux semestres avant de passer le bac. Dans la classe, les quatre habiletés ne peuvent pas être visées par manque de temps. Pour le nouveau système d""évaluation, il faut préalablement apporter plusieurs réformes au curriculum, comme la garantie du temps suffisant pour l’apprentissage des langues, la mise en obligation de ces langues au moins à ceux qui vont faire des études dans le domaine des sciences humaines, etc. Ce qui est important dans ce stade, c’est que l’enseignement doit être rétabli de façon normale dans des établissements scolaires surtout par la réforme du système d’évaluation en deuxièmes langues étrangères. On doit continuer à faire des recherches pl

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 현행 대수능 제2외국어 문제

Ⅲ. 외국어 인증제

Ⅳ. 제2외국어 인증제 도입 가능성

Ⅴ. 제2외국어 인증제 방향 모색

Ⅵ. 인증제의 활용

Ⅶ. 인증제 시행 선행조건

Ⅷ. 결론

참고문헌

(0)

(0)

로딩중