상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

제2 언어 어휘의 형태와 의미의 연결

Form-meaning Connections in Second Language Vocabulary: Reexamining the Same-translation Effect

  • 222
108949.jpg

This study reexamines Jiang(2000, 2002, 2004)’s the same translation effect, in which non-native speakers tend to respond faster to a pair of words having the same translation in their native language than to counterparts containing the different translation. This semantic overgeneralization has been assumed to indicate that L1 meanings are associated with L2 forms on an L2 lexical developmental stage. Motivated by some methodological considerations, this study is aimed to re-investigate the role of the first language(L1) in connecting form and meaning in a second language(L2), particularly using a priming experimental paradigm(i.e., a single presentation framework) that taps more automatic processing. Linear mixed-effect models revealed that the same translation effect emerged only with non-native speakers, even in the more automatic processing condition. The role of L1 in form-meaning connections of L2 vocabulary acquisition was discussed.

1. 들어가기

2. 실험

3. 결과

4. 논의

참고문헌

(0)

(0)

로딩중