Le 17e sièc1e de la France est une époque au cours de laquelle la monarchie absolue règnait et toutes les sciences fleurissaient grâce aux nouvelles idées et aux diverses inventions. D’une manière générale, la langue reflète la société et il est normal que certains groupes avaient des intérêts linguistiques afin de mieux parler et mieux écrire. Les puristes du 17e siècle avaient pour but de purifier le français ayant l’intention de publier le dictionnaire. Parmi les pionniers du purisme l’Académie française était une institution nationale ayant le prévilège de publier le dictionnaire. Antoine Furetière était d’abord juriste de formation, abbé de son état et lexicographe par passion. Il était né dans une famille de la petitie bourgeoisie parisienne le 28 décembre 1619. Il est élu membre de l’Académie française en 1662. Avant d’entrer à 1’Académie il se passionnait pour le dictionnaire, le vrai pour le lexicographe. Mais cette passion a provoqué enfin son explusion de l’Académie. Afin d’expliquer les caractéristiques du dictionnaire de Furetière, il est nécessaire de connaître le courant linguistique de 1’époque. Tandis que l’Académie voulait un dictionnaire contenant une partie des lexiques, à savoir les mots les plus purs et les tournures des meilleurs auteurs du temps. Mais ce que voulait Furetière n’est pas identique avec le dictionnaire de l’Académie. Les caractéristiques du dictionnaire de Furetière se résument en quatre points. Premièrement, le dictionnaire de Furetière contenait tous les vocabulaires désignant des objets et de vieux mots en plus. C’est la raison pour laquelle le dictionnaire de Furetière comprends beaucoup plus de mots que celui de l’Académie. Il voulait que son dictionnaire passe pour un dictionnaire encylopédique. Deuxièmement, la vision de Furetière vis à-yis de la langue était différente de celle de l’Académie. Celle-ci pensait que la langue avait atteint le sommet, c’est-à-dire que les Académiciens jugeaient que la langue française était dans un état parfait si bien qu’elle s’arrête d’évoluer. Mais Furetière pensait autrement que 1’Académie. Il pensait que la langue continuait à s’évoluer. C’est pour cela qu’il prétendait qu’il n’y avait pas de dictionnaire qui puisse contenir tous les vocabulaire à un certain moment donné. Troisièment, le dictionnaire de l’Académie s’attachait à classer des mots par 1’étymologie. Ce classement s’opposait à l’ordre alphabétique qu’adopte le dictionnaire de Furetière. Cette différence montre que le dictionnaire de Furetière met en accent sur le rationnalisme au lieu de du formalisme de l’Académie. Dernière caractéristique du dictionnaire de Furetière est qu’il a accepté la polysémie de la langue. Il admet qu’un tel mot peut avoir un autre sens selon le contexte. Pourtant l’Académie persistait opiniâtrement à une position selon laquelle il n’y a qu’un sens et ce sens ne se changerapas. En guise de conclusion de notre étude, nous pouvons constater que Furetière était un lexicographe qui s’opposait au courant linguistique, le purisme. En même temps c’était un homme qui se rendait compte de l’époque des Lumières. C’est pourquoi il voulait que le dictionnaire continne tous les mot, soit modernes ou soit anciens. Ceci est un des point
들어가며
1. 퓌르티에르, 입지전적인 인물
2. 17세기의 프랑스
3. 아카데미 프랑세즈의 사전 편찬 작업
4. 퓌르티에르 사전의 개관
5. 퓌르티에르 사전의 특징
6. 퓌르티에르 사전의 어학적 의의
맺는말
참고문헌
〈Résumé〉
(0)
(0)