Les troubadours sont les poètes du Midi, du Ⅻe et du ⅩⅢe siècle. Nous trouvons les vidas, les razos et les oeuvres des troubadours dans les chansonniers qui nous sont transmises en manuscrits. Les vidas, un mot de langue d’Oc qui signifie les vies en français, sont des récits courts de la vie des troubadours. Les vidas correspondraient à la biographie d’aujourd’hui. Les razos sont des commentaires qui nous expliquent le sens de leurs poèmes. Les vidas et les razos précèdent les poèmes dans les manuscrits où elles figurent. La vida de Bernard de Ventadour nous montre la vie et les aventures du poète. Elle nous fait comprendre les chansons de Bernard de Ventadour qui chantent l’amour de la Dame. La vida de Jaufré Rudel est un récit bref, mais elle est plus littéraire que historique. Ce récit de l’amour de loin de Jaufré Rudel est très romantique déjà au ⅩⅢ siècle. La vida d’Aimeric de Péguilhan nous montre qu’il est né à Toulouse, et voyage dans les divers courts du Midi, Catalogne, Castille et Lombardie. Les troubadours sont les enfants du pays du Midi. Les faits décrits dans la vida de Folquet de Marseille est réels et historiques. La plupart des manuscrits de chansonniers datent de la fin du ⅩⅢe siècle au commencement du ⅩⅣe siècle. Parfois les vidas sont romanesques et parfois elles contiennent les éléments historiques. Mais à travers les vidas nous pouvons apercevoir à la fois la vie concrète et l’imaginaire du Moyen Age du Midi.
1. 비다스(Vidas)란
2. 베르나르 드 방타두르(Bernard de Ventadour)의 비다
3. 죠프레 뤼델(Jaufré Rudel)의 비다
4. 에머릭 드 빼귈랑(Aimeric de Péguilhan)의 비다
5. 폴케 드 마르세이유(Folquet de Marseille)의 비다
참고문헌