상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

현대 불어통사론에서의 동사중심 이론의 연구성과

  • 58
109768.jpg

Cet article a pour objet d'comparer les travaux sur le verbe français dans le français contemporain. Si l'on voulait, de manière approfondie, rendre justice à ces travaux et bien situer M. Gross 1975 et J. - P. Boons - A. Guillet - C.Leclère (BGU 1976 afin de mettre au point la recherche valencielle sur le verbe français, on devrait d'abord passer en revue, entre autres, les études d'A. Blinkenberg, W.Busse et M. Rothemberg sue le verbe français et ensuite comparer, point apr point, leurs arguments et résultats avec ceux de M. Gross et de ses coéquipiers. Il serait donc intéressant de savoir dans quelle mesure ces cherchers sont parvenus, par des voies différentes, à des résultats semblables, de savoir sur quels points subsistent des désaccords et ainsi de suite. En conclusion, on pourrait songer à quelques travaux supplémentaires destinés à rendre les résultats du LADL plus précis, plus clairs et plus accesibles aux lecteurs non avertis. 1) Comme les exemlpes cités apr Gross 1975 et BGL 1976au fil de l'argumrntation, sont en partie inacceptables et que les tables, déporvues d'exemples, restent souvent muettes même pour les spécialistes, un 'Reader' serait le bienvue qui accompagnerait les tables et contiendrait les exemples nécessaires. 2) Le moment semble venu de rédiger un dictionnaire monolingue des valences du verbe français. 3) On pourrait établir une liste, illusré d'exemples, des phrases types du français SI non à partir d'un corpus, au moins à partir des données lexicales, qui sont à la disposition du LADL. 4) Il faudra introduire les résultats de ces recherches dans le grammaires du français et ceci dans le chapitre sur le verbe.

1. 머리말

2. 어휘 · 문법(lexique- grammaire) 의 특성

3. 어휘적 접근의 타당성

4. 자료수집5. 동사보어와 문장보어

6. 표 (table) 만들기

7. 필수보어와 수의보어

8. 맺음말

참고문헌

RESUME

(0)

(0)

로딩중