Le français ordinaire est celui dont chacun est porteur dans dans son fonctionnement quotidien, dans le minimum de surveillance sociale: la langue de tous les jours. Elle n’est pas définissable comme un ensemble puisqu’elle est différente pour chacun. Poutant le français ordinaire est l’objet primaire et nécessaire d’enseignement/apprentissage pour les étrangers qui apprennent le français langue étrangère. Nous essayons de comprendre dans cet article les caratères du français parlé de tous les jours. Nous distinguons tout d’abord l’oral et l’écrit. S’il existe assurément des différences entre le français oral et le français écrit, leur nature et leur ampleur, variables d’après le domaine envisagé, ne permettent pas de déclarer qu’on se trouve en présence de deux langues distinctes. Nous avons relevé quelques caractères fondamentaux du francais ordinaire parlé, qui me semblent significatifs au point de vue de la didactique du français langue étrangère.
Ⅰ. 머리말
Ⅱ-1. 프랑스어 구어의 기본적 개념
Ⅱ-2. 일상적 프랑스어의 특징
Ⅲ. 맺음말
참고문헌
〈Résumé〉