Le bilinguisme est officiel au Canada depuis 1867, pourtant on a dû attendre 1969 pour que la première loi sur les langues officielles soit adoptée par le Parlement fédéral. En 1982, la Charte canadienne des droits et libertés définit les garanties du statut et de l’emploi de l’anglais et du français. Cette charte permet aux minorités linguistiques françaises et anglaises l’accès à une éducation dans leur langue. En 1988, une nouvelle loi a été adoptée pour renforcer l’engagement du gouvernement à promouvoir la dualité linguistique et culturelle du pays et encourager le développement des communautés linguistiques minoritaires. Nous avons constaté qu’au cours de l’histoire canadienne, le gouvernement fédéral du Canada a fait beaucoup d’efforts en matière de politique linguistique, pour devenir le principal défenseur des droits linguistiques des minorités. Malgré tout, il paraît que la politique de bilinguisme égalitaire n’ait pas fait tâche d’huile au Canada, sauf au Nouveau-Brunswick. et que les politiques linguistiques fédérales et provinciales, surtout celui de Québec présentent encore un éventail disparate. Bref, comme il n’y a jamais eu d’accord constituitionnel entre les deux grandes communautés linguistiques du Canada et tant qu’elles ne partagent pas le même point de vue sur la situation de leur langue et que le Québec tienne à avoir sa souveraineté, les risques du conflit linguistique seront permanents dans ce pays de la mosaïque linguistique et culturelle en Amérique du Nord dominée largement par les anglophones.
1. 서론
2. 언어정책의 개입방식
3. 캐나다의 이중언어정책
4. 주요 주의 언어정책
5. 캐나다 언어정책의 문제점
6. 결론
참고문헌
Résumé