상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

프랑스어의 시간지시에 관한 연구

Une étude sur la référence temporelle en français

  • 80
커버이미지 없음

Dans ce travail, nous avons essayé de montrer, à travers l' observalion des temps verbaux et des aspects, le processus interprétatif des énoncés qui récupère la référence temporelle actuelle et l'intention de l'auteur. Sperber & Wilson affirme que les représentations sémantiques sont au mieux des représentations fragmentaires de pensées. TIs ne veulent pas formaliser les processus de l'interprétation des énoncés mais ils s'attachent à expliqu r le processus même de l'explicitation de l'énoncé fait appel à des inférences pragrnatiques. Quant à la référence temporelle, basée sur la Théorie de la Pertinence, les temps verbaux simples véhiculent de l'irnlormation procédurable. Leur valeur dans un énoncé est sémantiquernent sous-déterminée et la fonction ba e de la émantique des temps est de véhiculer des inslruclions sur la manière de construire l' interprétation, en particulier sur le fait d'assigner une référence temporelle à l'éventualité décrite, Les informations conceptuelles des aspects dépendent du verbe et de ses compléments essentiels. La récupération de la période de repépage est un processus hautement pragmatique et la référence temporelle de l'état résultant est l'objet d'un calcul inférentiel. D'après notre discussion, il se confirme Que l'allocutaire parvient, en fonction des informations conceptuelles, procédurales et contextuelles, à une interprétation univoque quant à la phase de procès cxplici lé et de Lemps.

1. 서론

2. 시간지시와 동사의 시제

3. 시간지시와 동사의 상

Ⅳ. 결론

참고문헌

RÉSUMÉ

(0)

(0)

로딩중