상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

『黃帝內經ㆍ素問』에 수록된 '東'字, '西'字, '南'字, '北'字의 解釋 및 飜譯

A Study on the Interpretation and Translation of the East(東), the West(西), the South(南), the North(北) in 『HwangjenaegyeongㆍSomun(黃帝內經ㆍ素問)』 focusing on the Meaning of Each Character -example of an interdisciplinary co-researcher's interpretation and translation of oriental medical classics-

  • 27
커버이미지 없음

The existing interpretations and translations do not give adequate explanations about hidden meanings of the oriental theory, making it not easy for other researchers not majoring in oriental medicine to understand oriental medical classics. For other researchers who are trying to understand oriental medical classics and perform interdisciplinary co-research, we suggest there should be more detailed explanations about the hidden meaning of oriental theory such as Eumyang(陰陽, Yinyang) theory, Five-phase[五行] theory, Un-gi(運氣) theory. This paper, interpreting and translating the east(東), the west(西), the south(南), the north(北) in 『HwangjenaegyeongㆍSomun(黃帝內經ㆍ素問)』 focusing on the meaning of each character, will be a good example of such detailed explanation.

Abstract

Ⅰ. 序論

Ⅱ. 資料 및 硏究 方法

Ⅲ. 本論

Ⅳ. 結論

參考文獻

(0)

(0)

로딩중