상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

吉利支丹心得書の仮名の用字法

  • 4
113882.jpg

本稿は、キリシタン文字社&#20250;の特&#24500;をさぐる意味で、キリシタン文&#29486;の 一つである&#20889;本『吉利支丹心得書ㆍの&#20206;名の用字法の特&#24500;を考察した。それをまとめると以下のようになる。 まず、字&#20307;の面からみると、『吉利支丹心得書ㆍの&#20206;名字&#20307;は75で、和字文のなかでも字&#20307;がかなり&#21454;斂された馬琴本群(平均82.7字)と草&#21452;紙類(平均70.6字)の間に&#23646;することが分かった。 次に、&#20206;名字母の面からみると、『吉利支丹心得書ㆍは68字母で、キリ シタン版&#22269;字本の中でもっとも&#21454;斂された前期本の字母&#25968;に近かった。また、キリシタン版&#22269;字本の共通字母と比較しても、一部の字母を除いて多くの部分が一致している傾向をみせていた。 &#20206;名の用字法として位置による使い分けをみると、語頭&#23554;用として <加><志><多2><遍><止1>が、非語頭&#23554;用として<し><多1><ハ><へ>が、助詞&#23554;用として<止2><毛1>が使われていた。さらに、&#20206;名「は」は、ワ音を主に<ハ>で一部<盤>、ハ音を主に<者>で一部<は>、バ音を主に<者>と<ハ>で一部<は>、パ音を<者>にする音による&#20206;名の使い分けをしていた。このような用字法は、一部を除いて、近世の&#20206;名草子整版本や『落葉集ㆍの用字法と多くの部分で似ていた。すなわち、&#20889;本である『吉利支丹心得書ㆍの&#20206;名の用字法が、&#24403;時特別な用字法ではなかったということである。

일본어요약

1. はじめに

2. &#20206;名字&#20307;と字母

3. &#20206;名の用字法

4. おわりに

參考文&#29486;

(0)

(0)

로딩중