상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

<泉水石>의 텍스트 결함에 대하여

A study on the textual defect of <cheonsuseok(泉水石)>

  • 78
113404.jpg

<천수석>은 확실히 특이한 작품이다 중국소설의 번안이나 번역은 분명 아니다. 다만 조선시대 소설 창작의 새로운 변모를 보여준다는 점에서 큰 의의가 있는 작품으로 판단된다, 물론 <천수석>은 잘된 작품이 아니다. 산만한 구성과 지나친 축약 그리고 역사를 소설에 억지로 끼워 맞추어 놓은 습작성 등으로 인해 상당히 어설픈 작품이 되고 말았다. 그러나 중국의 역사를 가지고 와서 우리 소설의 전통과 접목시키려고 한 작가의 노력은 충분히 인정할 만하다. 문제는 이런 성격을 지난 작품이 <천수석>만으로 한정되지 않는다는 점이다. 앞에서 거론했듯이 <위씨오세삼난현행록>과 같은 작품 역시 창작 과정에 있어서는 <천수석>과 대단히 유사한 일변을 보여주고 있었다. 그리고 이들 작품은 모두 일반적 유통이 되지 않은 것으로 짐작되는 장서각 유일본이다, 즉 궁중에서 창작되고 궁중에서만 읽혔던 것으로 생각되는 작품이다. 그렇다면 이들 작품의 특이성과 궁중 유통 사이에는 어떤 관련성이 있는 것으로 짐작된다.

<cheonsuseok(泉水石)>is composed of 9vol. which 1vol. is lchapter This novel have been studded only on the subject of novel. The events and episode composed of story is alike other novel written in the same periods. but this novel have not the plot of complication. As yet I don't know who create this novel. It is very important that the scene of this novel is unique. The scene of this novel is very concrete and realistic. furthermore the scene is very vague and carelessly compiled Which is much a real history or a historical novel of chinese. Who read a real history or a historical novel of chinese is limited to a person live in palace.

1. 서론

2. 縮造의 가능성

3. 서술구조의 걸함

4. 창작태도와 관련하여

참고문헌

ABSTRACT

요약

(0)

(0)

로딩중