상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

전남방언의 미각어

A Study on Pungent verb in Jeon-NamProvince, South Korea

  • 233
114856.jpg

이 연구는 전남 방언에서 미각을 표현하는 어휘의 형태와 의미를 살피는 데 목적을 둔다. 이를 위해 '짜다, 달다, 시다, 쓰다, 맵다'를 기본 미각으로 설정하고 분석하였다. 한국어는 감각어가 발달한 어휘적 특징이 있는데, 전남 방언에서도 맛을 표현하는 어휘가 풍부하게 발달하여 형태적으로도 다양한 파생어가 형성되어 있다. 의미 또한 다양하게 나타나는 바, 1차적 기능인 맛 표현 외에 의미 확장을 통한 2차 의미도 그 쓰임이 활발하다. 전남 방언의 미각어는 중앙어의 체계와 유사하나, 방언의 특징을 보이는 파생접사가 발견되거나 의미소의 차이로 인한 의미장의 차이가 있는 등 전남 방언의 특징적 요소를 확인할 수 있다. 짠맛을 표현하는 어휘는 '짜다'와 '간간하다'가 있다. 소금에서 그 형용사가 파생된 인구어와 달리 독자적인 어휘를 가지고 있으며, 어근이 중첩된 후 접사가 결합되어 파생된다. 단맛은 '달다'로 표현되며, 접사 파생어가 다양하며 중앙어와 전남 방언의 양상이 거의 유사하다. '신맛'은 '시다'로 전남 방언에서는 파생어의 형태에서 중앙어와 차이를 보인다. '시다'는 확장의미 표현도 활발하게 나타나 의미장이 넓게 형성되어 있다. 쓴맛은 전남 방언에서 '쓰다'로 나타나며 전남 동부에서는 씨다, 씹다' 등 경상 방언의 어휘가 일부 보이기도 한다. '매운 맛'은 '맵다'로 중앙어의 파생어 형성 층위가 단조로움에 반해 전남 방언은 다양한 접사 파생어가 나타난다.

A study on the use of what in Jeonnam province, south Korea. This study concerns pungent verb in Jeonnam province. To conduct this study, it was necessary to research the conditions of affix combination, construction analysis, and features of meaning. To express saltiness, we use 'jjada' and 'Ganganhada' there. As in Indo-European the adjective 'salty' was derived from salt in Indo-European, Korean has its own terms. After the base a combination of repeated roots can be derived. The derived affix '- e -' does not appear in the Jeon-nam dialect. 'JJada' can be extended from the meaning of taste. However extended meanings of 'ganganhada' do not appear. Sweetness is expressed as 'be sweet' and its derivatives are diverse, the aspects between standard korean and the Jeonnam dialect are very similar in this regard. In addition to taste, [pleasure] maybe expressed through semantic extension. 'Sourness' appears in a variety of derivatives. In the Jeonnam dialect, the affixes '- gup /gul -', '- gurap -' appear in the derivatives. the Mandarin-derived affix '- e -' does not appear in the Jeonnam dialect. the meaning of sourness has a wide range of uses In the Jeonnam dialect, bitter occus as 'Sseuda' and 'Ssipda'. In 'Salty' and 'Sour' there is no derivation affix such as '-e-'. Rather the dialect specific affix '- gurap -' will appear. the meaning of personal taste or suffering contrast with sweetness The derivations of the basic taste of spiciness may be simple in standard korean, but the Jeonnam dialect presents a variety of derivatives. in particular, the affix '- gurap -' will appear. The vocabulary to express pain, such as [smart], [pain], [fear], [bad weather], etc. have different meanings.

국문초록

1. 짜다

2. 달다

3. 시다

4. 쓰다

5. 맵다

결론

참고문헌

Abstract

(0)

(0)

로딩중