일본 최초의 본격적인 사원인 飛鳥寺(아스카데라)의 창건와에 대해서는 와당 문양과 제작기법, 공반되는 암키와ㆍ수키와 등의 차이에 따라 花組(하나구미)와 星組(호시구미)라는 두 계통의 기와가 제작ㆍ사용되었다는 것이 밝혀졌다. 이러한 창건와가 백제의 어느 지역에서 비롯되었는지 祖形을 찾는 작업도 함께 진행되었지만 견해가 일치되지는 않는다. 본고에서는 飛鳥寺창건와의 원류라는 문제를 해명하기 위해 사비 천도 이후, 백제의 주요 사원이나 왕궁에서 출토된 창건기 와당의 전개 양상과 생산ㆍ운영체제의 분석을 통해 이 문제에 접근해 보았다. 먼저 부여 정림사지, 능산리사지, 군수리사지, 왕흥사지 등 부여 지역의 사원에서 출토된 창건기의 와당과 구아리ㆍ관북리ㆍ쌍북리, 부소산성, 익산 왕궁리 등 사비시기의 왕궁 관련 유적에서 출토된 와당을 구분하여 분석하였다. 그 결과 사비시기의 주요 사원들은 새로운 사원이 창건될 때 새로운 와범형이 제작되어 사용되지만, 왕궁 구역에서는 특정 문양의 와범이 지속적으로 사용되고 있는 것을 확인하였다. 또 飛鳥寺와 연대적으로 가까운 왕흥사지의 창건와에서는 花組ㆍ星組계열과 가장 유사한 패턴이 확인되지만 약간의 차이도 있다는 것을 확인하였다. 이러한 분석 결과를 바탕으로 하여 飛鳥寺의 창건와를 제작한 백제의 瓦博士들은 6세기 중후반 백제의 "왕궁과 사원"의 전각에 사용하던 기와를 생산하던 "관영조와공방의 造瓦집단이나 기술계 관료"였다고 평가하였다. 花組의 경우 생산지는 알 수 없지만 부여 구아리ㆍ관북리ㆍ쌍북리유적 및 부소산성ㆍ왕궁리유적 등 왕궁관련 유적에서 출토되는 와당을 祖形으로 하였고, 星組의 경우 금덕리 요지나 왕흥사지 요지에서 활동하던 조와집단과 관련이 있으며 특히 대통사식와당을 조형으로 하였다고 보았다. 飛鳥寺의 경우 백제 사원의 창건와가 새로운 와범형이 제작된 것과 同樣으로, 그 창건 시에 새로운 문양의 와범이 제작ㆍ사용되지만, 그때 채택한 문양은 백제의 왕궁에서 사용하던 최신의 문양이었다. 이것은 기념비적 건물의 건립을 통해 권위를 과시하고자 했던 수용자측의 의도적인 선택이었다고 생각된다. 588년 백제에서 파견된 와박사들은 왕궁이나 사원의 기와를 생산하던 功德部와 司工部등에 소속된 기술계 관료이자 실무책임자로 寺師등과 함께 백제에서 조직한 프로젝트팀의 일원이었다.
Studies of Asukadera, the first full-fledged Buddhist temple established in Japan, revealed that the original rooftiles used for its building are largely divided into two types, Hanagumi(花組) and Hoshigumi(星組), according to the decorative designs and techniques used for them, two types of roofend tiles, and locations they were excavated. Opinions vary on the original Baekje tiles and the areas of Baekje where these were made. In this study on the origin of the Asukadera's original rooftiles, I focused my attention on various aspects of the roofend tiles excavated at various sites of Baekje temples and royal palaces, including the production, development, and related operations. Firstly, I analyzed and classified the old roofend tiles discovered at the sites of Baekje temples in the area around Buyeo such as Jeongnimsa, Neungsallisa, Gunsurisa, and Wangheungsa as well as the sites of the royal palaces of Sabi in Gua-ri, Gwanbuk-ri, Ssangbuk-ri, Busosanseong Fortress, and Wanggung-ri of Iksan. I found from the study that Baekje of the Sabi period made and used new tile molds for the rooftiles used for every new temple while used the same molds for the tiles used for palace buildings. As for the original tiles of the Wangheung temple which was built during the same period with Asukadera in Japan, there are significant similarities between the Baekje tiles and those of Hanagumi and Hoshigumi although there are slight differences as well. The research led me to a conclusion that the Baekje's expert tile workers who made the Asukadera' s original tiles were either "the government-hired tile makers or technical bureaucrats" who produced tiles for the palace and temple buildings during the mid and late 6th century. As for the Hanagumi tiles which production site is yet to be known, I concluded that the tiles excavated at the Baekje palace sites in Buyeo provided original models while the original model for the Hoshigumi tiles was given by the tile makers of the Geumdeok-ri or Wangheungsa kiln sites as shown by the Daetongsa Style roofend tiles in particular. My research also showed that the tiles of Asukadera were made from the molds that produced similar tiles for Baekje temples which carried the decorative designs newly created for the palace buildings of Baekje. It seems that the new designs were adopted by the contractors who wanted to show off their authority with grand, monumental buildings they built with new, advanced techniques and designs. The expert tile makers sent from Baekje to Japan in 588 were members of a large project team organized by Baekje with Buddhist leaders and technical experts belonging to the Ministry of Merits and Virtues(功德部) and the Ministry of Works(司工部).
요약
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 사비 천도 이후, 백제의 사원과 왕궁의 와당
Ⅲ. 飛鳥寺창건와와 백제의 瓦博士
Ⅳ. 맺음말
참고문헌
Abstract
(0)
(0)