상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
121676.jpg
KCI등재 학술저널

프랑스 지역어의 경계와 사회문화적 표상(表象)

Une étude sur la frontière des langues régionales et la représentation socioculturelle en France-les lois et la contact en Méditerranée

  • 32

Cet article s'inscrit dans un vaste courant qui a traversé la sociolinguistique: la frontière des langues et la représentation. Le passage du concept du patois à celui des langues régionales a signé un apport de politique linguistique, permettant de promouvoir une réforme internatiolnale et domestique. Diverses lois des langues et des cultures régionales et minoritaires en France ont tenté de redécouvrir la représentation socioculturelle et d'établir des mesures entre modifications scolaires et transformations des lieux. Cet axe porte sur les conséquences des actions juridiques(Charte européenne des langues régionales ou minoritaires; Loi Deixonne: relative à l'enseignement des langues et dialectes locaux; Loi Haby) en replaçant le processus de hybride linguistique, particulièrement l'occitan(les langues d'on) et le corse dans la longue durée de l'histoire avec des pays voisins.

1. 서언

2. 프랑스 지역어 법령의 역사적 추이 및 특징

3. 지역어의 외적 동인, 언어 교류

4. 지역어의 사회문화적 표상

5. 결언

참고문헌

《Résumé》

로딩중