미국영어의 호칭어에 관한 연구:폴리와 함께 에 등장하는 FN호칭을 중심으로
A study on address terms in American English: With particular reference to addressing in FN 1 addressing in Along came Polly
- 영상영어교육학회
- STEM Journal
- 16권 1호
-
2015.03111 - 132 (21 pages)
- 213

The purpose of this study is to analyze address terms of American English with a focus on addressing others using FN. The data has been collected from the movie Along Came Polly, which includes various situations of ordinary American life. The results show that the most common form of address in America is FN, which accounts for 71% of all address terms. There are two other variants of FN: FN-G (FN-Generic) and FN-D (FN-Diminutive). FN-G is an FN-substituting ordinary noun with generic meaning. It accounts for 16% of addresses, using such nouns as dude, guys, and man. FN-D is a diminutive FN, which accounts for 9% of the terms used. Three of these FN terms are almost exclusively used to address others in most conversations in the movie. Other terms for forms of address are TLN (Title + Last Name) and KT (Kin Title) like Mom and Dad. However, their use is fairly restricted, accounting for only 4% of total occurrences. It was also found that reciprocal FN is the most common form of address in ordinary conversations. Korean students should be prepared to be able to employ proper address terms suitable for the purpose of communication if they plan to go to countries that speak American English.
I. 서론
II. 이론적 배경
III. 연구방법
IV. 결과 및 분석
V. 결론 및 제언
(0)
(0)