상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

科技啓蒙到小說啓蒙 : 晩淸時期傅蘭雅的啓蒙活動

From Enlightenment in Scientific Technology To Enlightenment in Novel : John Fryer‘s Enlightenment Movement in Late 19th Century

  • 101
커버이미지 없음

1895年 6月 在華 영국인 존 프라이어(傅蘭雅 John Fryer)는 당시 가장 영향력이 있는 중국어신문 『萬國公報』에 小說公募啓事 〈求著時新小說啓〉을 발표하여 신소설의 창작을 고취시킴으로써 詹熙의 『醒世新編』과 飮霞居士의 『新輯熙朝快史』등 현실사회에서 제재를 취한 일련의 “時新小說” 창작을 주도하였다. 게다가 1896년부터 대대적으로 진행된 梁啓超를 비롯한 유신파 인사와 사회계몽주의자의 신문잡지의 발간활동과 소설개혁을 통한 계몽운동은 크건 작건 간에 존프라이어의“時新小說論”의 영향을 받았으니, 그의 소설개혁론은 분명히 암담하고 침체되어 있던 淸末小說界에 변화의 바람을 불어와 소설의 대대적인 유행을 촉발했을 뿐만 아니라 정치사회에 전반적으로 커다란 영향을 미쳤다. 비록 20세기 초에 梁啓超의 소설개혁운동이 일어난 것은 여러 가지 요인이 있겠지만 존프라이어의 〈求著時新小說啓〉는 청말소설혁명의 첫 번째 주장이자 근대소설이론의 효시로써 소설계혁명을 이끌어낸 가장 직접적인 근거가 되었다고 할 수 있겠다. 그런데, 존프라이어는 어떤 인물이기에 갑자기 이런 소설개혁운동을 주창하게 되었는가? 그는 영국인으로 영국의 사범대학을 졸업하고 중국에 와서 교육사업에 종사했는데, 어떻게 문학혁명운동을 통한 사회계몽활동을 펼치게 되었는가? 그는 본래 문학창작과 소설연구에 관심을 가지고 있었으며, 이 분야에서 활동을 하였는가? 당시에 중국을 개혁하기 위해 정치적으로 활발한 활동을 하던 梁啓超를 비롯한 유신파 인사들에게 직접적으로 영향을 미쳤다는 존프라이어에 대해서 왜 지금, 우리는 그다지 아는 바가 없는가? 또한 문학사나 일반 문학연구자가에 의해 어째서 연구되지 않았는가 라는 의문을 갖게 한다. 본 논문은 이러한 논점에서 출발하여 존프라이어의 행적을 추적하여 그가 아시아 최초의 과학기술잡지 『格致彙編』을 창간하고 200여권에 달하는 서양과학기술서적을 번역하여 중국의 근대화를 위해 기초를 다졌다는 사실을 알게 되었다. 하지만 서구전적의 번역과 언론활동을 통한 과학기술계몽활동의 한계점을 인식한 그는 청일전쟁의 패전 후에 중국의 근대화를 위해 대중을 계몽할 수 있는 수단으로 전파력과 수용력이 뛰어난 소설이란 장르를 통해 중국 사회의 발전을 꾀하였고, 梁啓超를 비롯한 유신개혁파 인사는 그의 이론을 계승하여 小說界革命을 일으키고 외국전적의 번역을 대대적으로 진행시켰다. 본 논문은 청말 영국인 존프라이어가 중국에 와서 전개한 각종 계몽활동을 조사하여 구체적으로 소개하고자 하는데, 특히 그가 창간하고 주도했던 『格致彙編』을 집중적으로 조사하여, 중국에 서구과학기술을 집중적으로 소개하려는 그의 계몽활동을 전반적으로 고찰해보았고, 이런 작업이 당시 중국의 근대화에 어떤 의미를 갖고 있는가를 살펴보았다. 또한 존프라이어의 선구적이고 헌신적인 활동이 어째서 후대에 잘 알려지지 않았으며, 19세기 말 그가 계몽활동을 중단하고 총총히 중국을 떠나 미국으로 이주하게 된 이유를 江南制造局 飜譯館의 번역활동과 『格致彙編』의 停刊, 〈求著時新小說啓〉의 발표동기를 통해 고찰해보았다.

1。 傅蘭雅的小說啓蒙論〈求著時新小說啓〉

2。 傅蘭雅和科技啓蒙活動

3。 格致彙編』的出刊經緯和編、 作者

4。 『格致彙編』的編輯方針和內容特點

5。 『格致彙編』與晩淸飜譯

6。 『格致彙編』的停刊和傅蘭雅的小說啓蒙活動

<參考書目>

<한글 요약>

(0)

(0)

로딩중