상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

傳奇와 話本小說에 투영된 민간문학 모티브

Influx of popular literature's Motive into the chuanqi(傳奇) and huaben(畵本) novel

  • 95
커버이미지 없음

長期以來, 中國民間藝術活動與傳統文學(詩歌/散文)存在着密切的關系。 傳統文學在民間文學基礎上創作的。 民間文學作品的Motive和語言對傳統文學創作方面産生了흔多的影響, 從原始民間藝術活動開始的民間詩歌變成了傳統文學的代表, 中國古典詩歌因語言的特性不容一流傳到民間, 變成民歌也確實흔難。但小說근타不一樣。 一個民間故事的內容不斷地變化。 一個情節, 一個題材可以用許多文體, 許多體裁來表現。 神話, 傳說是所有文學材料的水庫。 這樣的材料表現於小說形態的是六朝志怪與志人小說。 在文言小說作家只能淡淡地利用民間文學的情節, 及其母題。 至於唐傳奇也應該說作家利用民間故事的情節與母題來創作的。 民間故事的母題有흔多種, 其中, 野獸槍美人的故事是餃原始的情節, 後來變爲野獸精(猿精)竊取小姐的故事, 타每個民族都有的母題。 唐傳奇作品中「補江總白猿傳」就是野獸精(猿精)竊取婦人的故事。 第一猿子창女人的故事在中國早就有了, 「易林」, 「博物志」, 「搜神記」等古代文獻裏都有記載。「補江總白猿傳」作者利用看到或聽到的猿子창女人民間故事, 但他把這個故事改成他願意的傳奇, 所以民間故事和傳奇是同樣的母題而故事的內容有흔多的差。 唐傳奇「補江總白猿傳」之後再出現的同一母題的話本, 就是「陳巡檢梅嶺失妻記」。 因爲話本的功能和目的與傳奇小說不同(一個是要演的, 一個是要讀的), 所以兩篇故事的情節變得흔大, 特別, 「陳巡檢梅嶺失妻記」偏重於顯示道敎的威力。 可是, 隨著特定目的來變的野獸창美人故事到了明請時代也再變了, 這次沒有顯示道較而顯示佛敎。 總而來說, 六朝志怪及唐代傳奇小說與話本小說都用民間故事的母題。 自民間故事經過文人的改寫成了文言小說, 然後, 這些文言小說又通過民間藝人的創作活動來歸到民間文學的話本小說。

1. 들어가는 말

2. 彌후盜劫美婦의 원형에서 당대 전기「補江總白猿傳」으로

3. ‘彌후盜劫美婦’ 모티브를 근원으로 傳奇에서 話本소설로

4. 나가는 말

<參考文獻>

<中文提要>

(0)

(0)

로딩중