상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

중국의, 중국에 의한, 중국을 위한 영웅의 귀환

A Heroine of the China, by the China, for the China - The Return of the Woman Warrior

  • 171
122465.jpg

本篇论文从‘retelling(重述)’的观点出发,分析了中国北魏民歌《木兰诗》和马楚成的电影〈花木兰〉(2009)。〈花木兰〉是香港导演马楚成根据北魏民歌《木兰诗》改编而成的。从这一点上来看,可以说马楚成的〈花木兰〉是对《木兰诗》的重写,即马楚成是‘reteller’。马楚成对《木兰诗》的看法跟前人(reteller)有所不同。和以前的作品相比,最大的差别是‘文泰’的出现,马楚成在〈花木兰〉里创造了“文泰”这个人物,并特别强调了他与木兰之间的爱情。在这部电影“文泰”是很重要的,因为他是“国家”的比喻(Allegory)。有了文泰,花木兰才成了被众人崇拜的英雄――“花将军”。文泰为了心爱的木兰放弃自己的生命,木兰则为了文泰而放弃自己的爱情。影片中的男女主人公为了国家,而甘心放弃个人的慾望和梦想。与其他有关〈花木兰〉的影片不同的是,该影片是个悲剧, 这可以说是映射了导演马楚成个人的欲望。马楚成是土生土长的香港导演,通过影片,他表达了‘在中国,自己是真正的中国人,要为中国而活’这样一个坚定的信念。即马楚成借助该影片意欲表达的是自己的爱国主义。在电影里,衣锦还乡的真正英雄是花木兰。然而细看的话就会发现,其实真正的英雄正是决心要为国家服务的马楚成自己。

1. 팩션 열풍 속의 ‘木蘭 故事’ 리텔링

2. 馬楚成의 리텔링, 〈花木蘭〉

3. 중국의, 중국에 의한, 중국을 위한 ‘숨겨진’ 영웅

4. 영웅의 귀환

〈參考文獻〉

〈中文提要〉

(0)

(0)

로딩중