本論文考察了朝鮮王朝時中國實用專門書籍的傳來和收容樣相。以元代王與的《無寃錄》爲主, 考察了和朝鮮王朝時《新註無寃錄》, 《增修無冤錄大全》的變化ㆍ收容樣相。《無寃錄》是中國代表的法醫學書,完整的傳統法醫學書。具有科學性,實用性,受到了古今中外法醫學者的重視和推崇。在中國,《無寃錄》通過公案小說表現了檢屍指南的面貌。而且傳入於朝鮮王朝,在實際情況被利用了。《無寃錄》組成了〈論辯〉ㆍ〈格例〉ㆍ〈尸體檢驗〉的三個部分。這本法醫學書裏面詳細的敍述了有關屍體,傷病檢驗的條例法規,檢驗法規的具體實施,注意事項,現場檢屍順序,技術處理,尸體保存,檢驗結果的書面報告形式,各種各樣不同死因等。朝鮮王朝時,世宗17年在朝廷擧論了《無寃錄》的應用。世宗下令了把以中國的制度和情況爲主的編纂的《無寃錄》改變朝鮮版《無寃錄》。結果,朝鮮王朝的學者崔致雲ㆍ李世衡ㆍ卞孝文ㆍ金滉做了《無寃錄》的音註和註釋工作。世宗20年,出現了以明代刊行的《無寃錄》爲底本的通過和《洗寃錄》ㆍ《平寃錄》直接對照的《新註無寃錄》。以後,遵循多種多樣的社會變化和當時情況提議了有現實性的法醫學的必要。結果,英祖24年出現了《增修無寃錄》,正祖時出刊了《增修無寃錄大全》和《增修無寃錄諺解》。通過這樣的現像,可以知道對於朝鮮王朝法醫學實用專門書籍的中國《無寃錄》的至大的影響。總而言之,中國的《無寃錄》傳流於朝鮮王朝表現了新面貌,對於朝鮮王朝的法醫學實用專門書籍深厚地影響了。兼之,韓中傳統法醫學書裏面反映了當時韓中的社會相。
1. 들어가며
2. 중국의 《無寃錄》과 조선판 《無寃錄》 시리즈
3. 중국과 조선 법의학서의 편찬 동기, 의도, 간행
4. 조선시대 중국 실용전문서적의 전래와 수용 양상
5. 나가며 ; 중국과 조선의 법의학서에 나타난 사회상
〈參考文獻〉
〈中文提要〉
(0)
(0)