
게일어 문학과 영어의 사유화
Gaelic Literature and English Appropriation
- 순천향대학교 인문학연구소
- 순천향 인문과학논총
- 35권 2호
- : KCI등재
- 2016.06
- 5 - 27 (23 pages)
히니는 식민지의 유산인 영어를 조국 아일랜드의 모국어인 게일어와 언어의 변형을 통해서 유희하고자 했다 이는 언어적 . 저항이 가져오는 식민주의의 논리를 경계하면서, 식민주의 언어를 자국의 언어로 흡수하면서, 피식민지인들의 자발적인 정체성을 획득할 수 있다고 보고 있다. 히니의 글쓰기적 재현은 문화적, 영토적, 언어적 정체성의 문제와 북아일랜드 사태에 대한 정치적 저항에 대한 시인의 자각을 보여주고 있다. 그의 시에 나타난 켈트주의와 언어관은 다분히 현실적이며 민중들의 삶에서 파생된다. 이것은 단순히 고대의 화려했던 아일랜드의 신화와 전통을 복구하고자 하는 것이 아니라, 오히려 민중들의 삶을 그대로 재현해내거나, 지배 신화를 탈-신화화함으로써 획득되는 현실인식에서 출발한다. 히니의 언어유희는 바로 아일랜드인들의 생활 속에 존재하는 토착적인 지역 문화를 아일랜드의 문화적 정체성으로 삼아서 식민사의 유산인 식민언어를 통해서 조국의 문화와 역사를 주변부에서 중심으로 가져다 놓으려는 의지를 나타내고 있다.
This essay shows that Seamus Heaney, not just by resisting past colonial domination with a de-colonial literary system, has successively served for playing the colonial language in his poetic representation and finally achieved the poetic autonomy. Under and after the colonial experience, most of Irish poets have continually struggled against English political system and its language as a colonial one. But Heaney has consistently defended poetry as agent for redressing injustices in the corrupt world and at the same time as something to be re-established and celebrated in his own right. The process of Haney’s quest for playing colonial language for his Irish identity as a poet can be effectively understood by examining the way in which he employs the poetic of redress. The poetic subject is linked with the questioning of how to turn to playing the colonial language between English language and Irish language so called Gaelic. The major focus of this essay is in his redress of poetic language and playing colonial language.
국문초록
Ⅰ. 식민 언어와 폐기된 모국어
Ⅱ. 영어의 사유화와 언어 유희
Ⅲ. “새로운 노래”로서의 게일 문학
Ⅳ. 나가는 글
참고문헌
ABSTRACT