상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

鷺流狂言台本におけるなかなか

Nakanaka in SAGIRYU Kyogen Texts

  • 6
127019.jpg

This study analyzes the noun nakanaka found in Japan’s major spoken data, Kyogen texts, especially SAGIRYU’s “Yasunoribon” and “Kentuubon.” The results of our analysis are summarised as follows. First, the interjection usage of nakanaka accounts for the majority use of the expression. It is used mostly as a positive reply, and is more frequently used in the new text, “Kentuubon.” The analysis also shows that the adverb nakanakani and the noun nakanaka are hardly used, and the use of the adverb nakanaka gradually decreases as observed in other Kyogen texts (“Yasunoribon” (91 examples (12.05%)), “Kentuubon” (31 examples (5.26%)). Second, the adverb nakanakani can be seen in “Utai,” a type of KinseiChuuki “Tenribon,” or in other KYOKU in SAGIRYU’s Kyogen texts. The meaning and the usage of this expression are similar to those of the interjection nakanaka. Third, the adverb nakanaka in SAGIRYU’s Kyogen texts co‐occurs with negative expressions in three examples (80.22%) and 29 examples (93.55%). Semantically, it is observed that (3)kesshite is used in the primary meaning domain, and zuibun is used in the secondary meaning domain.

(0)

(0)

로딩중