상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

Even Wh-doublets Don t Move in a Language Without Wh-movement

  • 34
127026.jpg

In this paper, I have examined an array of understudied Wh-doubling constructions in Tagalog, a Wh-fronting language, and in Korean, a typical Wh-in-situ language. Cross-linguistic considerations show that “reduplication” or “double”occurrences of Wh-words in Whinterrogatives, whether it is exact or non-exact, word-level (X0) or a phrase level (XP), seem quite ubiquitous in natural languages. This might be robust evidence for successive cyclic Wh-movement (Radford 2004) or for a movement theory of Copy-and-Deletion (Hornstein, Nunes, Grohmann 2005). Hong (2014), Deppe & Hong (2014), and Hong & Deppe (2016) have reported a novel set of Korean/Tagalog data that shows that Korean displays doubled Wh-words in Wh-interrogatives, and that Tagalog shows Wh-doublets in Spec-CP. Interestingly, Chung(1999) has argued that the plural (or list) reading of Korean Wh-doublets comes from the morphological structure of the word, [X0[X0Whl]+[X0Wh2]] having the two root words, as a co-compound. Departing from Chung s analysis, I propose that the internal structure of Wh-doubling construction is derived via Head movement of X0 to Contrastive Reduplication Projection (CRP), originally suggested in Ghomesh, Jackendoff, Rosen, and Russell (2004) for English Contrastive Focus Reduplication. Thus, the Wh-doublet in Wh-in-situ language such as Korean stays in its thematic position and Wh-fronting language with Wh-doublets, Tagalog, allows Wh-movement of Wh-doublets, which is triggered by the strong Number feature in C. The ramification of this analysis is that Reduplication phenomenon, Wh or non-Wh, can be accounted for as Copy theory of Movement.

(0)

(0)

로딩중