Suggesting a Teaching & Learning Model for Enhancing Student Interpreters’ B Language Proficiency - Focusing on Collaborative Knowledge Construction through Education in Speech Texts
- 한국통번역교육학회
- 통번역교육연구
- 통번역교육연구 제12권 제2호
-
2014.095 - 23 (19 pages)
- 5
In light of the need for student interpreters to strike a balance between their A and B language proficiency levels, graduate-level interpretation programs often provide B language support classes. Notwithstanding scores of possible learning activities that can be carried out in the classroom, teachers of B language classes need more knowledge-sharing in terms of teaching methods to build on their own teaching practices. This paper introduces a teaching & learning model developed to meet this need. Combining activities of reading, writing, listening and speaking, the model focuses on speech text education for student interpreters in the context of collaborative learning. Along with the learning & teaching model, collaboratively constructed knowledge in the classroom on speech text is presented.
1. Introduction
2. Current State and Task of B Language Education in Interpreter Training
3. Practice in Class
4. Concluding Remarks
References
[Abstract]
(0)
(0)