상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

순차통역과 Note-taking

Consecutive Interpretation and Note-taking

  • 65
129218.jpg

The purpose of this study is to find out problems arising from note-taking, which is essential for consecutive interpretation, and to suggest how to solve them. I suggested how to use note-taking symbols, abbreviations, and shortened forms of words efficiently in order to save time and to overcome time lag, I also showed how to take advantage of background knowledge about the topics of speeches in order to reduce the burden of note-taking. Finally, I suggested that it is important to develop the ability to listen to a speech and take notes at the same time simultaneously. This ability to perform the dual tasks will play a key role in overcoming problems arising in consecutive interpretation and performing consecutive interpretation successfully.

1. 서론

2. 순차통역과 Note-taking

3. 순차통역과 Time Lag

4. 순차통역에서 Time Lag을 줄이는 법

5. 순차통역을 위한 Note-taking 교육의 방향

6. 결론

참고문헌

Abstract

(0)

(0)

로딩중