학술저널
《春香传》在五十年代中国的译介与传播
The translation and dissemination of 〈Chun Hyang Jeon〉 in the fifty s China
- 조선대학교 국제문화연구원
- 국제문화연구
- Vol.5 No.2
-
2012.121 - 11 (11 pages)
- 78
반도 고전문학의 대표작 <춘향전>은 세계 속에 널리 알려진 지명 도가 높은 작품의 하나이다. <춘향전>은 작품 그 자체의 독특한 특성과 1950년대 중국과 북한 간의 독특한 사회 역사적 환경으로 인하여 소설, 희곡 등 장르로 번역 개편 되여 광범위하게 수용 전파되면서 독특한 양상을 보여주었다. 1950년대 중국에서의 창극 <춘향전>과 소설 <춘향 전>의 번역 전파는 당시 중국과 북한의 국민들간의 친선적 문화 공감대를 형성하는데 일조하였을 뿐만 아니라 중한 문학교류사의 중요한 한 페이지를 장식하였다.
Ⅰ. 唱剧《春香传》的译介与传播
Ⅱ. 小说《春香传》的译介
Ⅲ. 结语
(0)
(0)