상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

고려 말 서곡리 권준(權準) 묘의 삼성(三星)과 태성(胎星)

Three stars (三星) and birth stars (胎星) in the Tomb of Jun Gwon (權準) located in Seogok-ri in the late Goryeo era

  • 53
커버이미지 없음

파주 서곡리에 있는 고려 말 권준의 묘에는 석실(石室) 천장 중앙에 북두칠성과 함께 일렬로 늘어선 별 셋이 그려져 있다. 이 별자리의 실체에 대해서 지금까지 북극삼성(北極三星)이라는 주장과 삼태성(三 台星)이라는 주장이 제기되어 있다. 그러나 기본적으로 북극성은 5성 이고 삼태성은 3쌍 6성이므로 3성에 어울리지 않는다. 일렬로 늘어선 삼성으로 눈에 가장 잘 띄는 별은 오리온 벨트 (Orion’s Belt)라 부르는 오리온자리의 삼성이다. 고분에 그려진 삼성도 아마 오리온자리의 삼성이었을 것이다. 그것을 오래 전에 중국에 서는 삼(參)이라 불렀다. 삼수(參宿) 별자리는 10성으로 이루어져 있는데 ‘參’은 본래 ‘三星’을 뜻하는 글자이다. 그러므로 參의 초기형태는 10성이 아니라 3성이었을 것이다. 고구려 고분 안에는 별자리 그림이 그려진 것이 적지 않다. 그 가운 데는 큰곰자리(UMa: Ursa Major)의 북두칠성(北斗七星)과 궁수자리 (Sgr: Sagittarius)의 남두육성(南斗六星)이 강조된 그림들이 있다. 그것은 북두는 죽음을 주관하고 남두는 삶을 주관한다는 믿음에 따라 그려진 것으로 짐작된다. 그런데 남두육성은 점차 사라지고 북두칠성과 삼성이 등장하게 된다. 三, 參의 음은 ‘삼’인데, 삼이란 태(胎)를 가리키는 우리말이다. 삼신 할머니라는 말은 그 한 예이다. 그러므로 삼성은 출생의 별이란 의미를 지니게 된다. 따라서 권준 묘에 그려진 삼성과 북두칠성은 묘 주인의 탄생과 사망을 상징하는 별로 추정된다.

Inside the Jun Gwon’s tomb (the late Goryeo era) located in Seogok-ri, Paju city, there are drawings of the Big Dipper and three starts in a line on the ceiling of a stone chamber. The existence of this constellation has been argued to be the 北極三星 (three Polar stars) and 三台星 (the three stars of Ursa major). However, in general, there are five stars in the 北極五星(Polar stars) and the 三台星 (“threepaired stars”) are, in fact, three pairs of stars meaning there are six in total, so it is not suitable to assume the three stars are one of them. The three prominent aligned stars could be the three stars of Orion called the Orion’s Belt. The three stars, which were painted inside the tomb, were probably the Orion’s Belt. Long ago in China, it was called, the “sh n (參)”. The 21st constellation among 28 mansions “sh n (參: three stars)” is composed of ten stars, but the letter “參” itself means “three stars.” Therefore, the initial character of “參” probably did not mean ten stars, but actually three stars. There are many Goguryeo tombs with drawings of constellations. Among them are paintings of the Big Dipper (北斗七星) of UMa (Ursa Major) and the Milk Dipper (南斗六星) of Sgr (Sagittarius). It is presumed that it was drawn according to the belief that the Big Dipper oversees life and the Milk Dipper oversees death. However, it seems the Milk Dipper has gradually disappeared, and the Big Dipper and three stars have gradually emerged. When we say “三” or “參”, its sound is Sam, which means “placenta” in Korean. One of the examples is the Samsin Halmeoni (the goddess of childbirth). Therefore, three stars may mean birth. That is, the three stars and the Big Dipper, drawn in the tomb of Jun Gwon, may be presumed to mean his birth and death.

머리말

1. 삼성에 관한 기존 학설의 검토

가. 북극삼성설(北極三星說)

나. 삼태성설(三台星說)

2. 삼(參)과 삼성(三星)

가. 삼(參)의 초기 형태, 삼삼성(參三星)

나. 동방의 심(心)과 서방의 삼(參)

3. 탄생의 별, 삼성(三星)

가. 태성(胎星)으로서의 삼성(三星)

나. 동서 쌍삼연성에서 중앙 삼연성으로

다. 양릉(陽陵)과 서삼동고분의 별자리 그림

라. 삼태성(三台星), 삼성(三星)과 첨성대(瞻星臺)

맺음말

(0)

(0)

로딩중