학술저널
This paper investigates the nouns of body parts in Korean that are translated as an NP object in French (These Korean Nouns are abbreviated below as ‘Npcrul’). My discussion centers on describing two things: (a) What grammatical functions in French perform when describing the person of ‘Npcrul’. (b) What are linguistic factors by which ‘Npcrul’s are translated in French, when they are preceded by one of the three articles: the indefinite article (un Npc), the definite article (le Npc) and possessive article (son Npc).
Abstract
0. 서론
1. ‘Npc를(가)’이 SN objet le Npc로 번역되는 경우
2. ‘Npc를(가)’이 SN objet ‘un N’으로 번역되는 경우
3. ‘Npc를(가)’이 ‘son Npc’로 번역되는 경우
4. 결론
참고문헌
(0)
(0)