According to the current Korean government Romanization system formally proclaimed by the Ministry of Culture, Sports and Tourism on July 4, 2000, Korean family names will be Romanized differently from the rest of the Korean language. The National Institute of the Korean Language publically proposed the 1st system of Romanization for Korean family names on June 20, 2001. Nine years later, they proposed the 2nd system on June 25, 2009. The 3rd system of Romanization for Korean family names, which was done by Seoul National University Research Team, was proposed on January 27, 2012. The main purpose of this paper is i) to point out the problems of the 3rd system of Romanization for Korean family names proposed by Seoul National University Research Team, ii) to put forward a proposal of how to write Korean family names with English alphabets.
1. 서론
2. 성씨의 로마자 표기 실태
3. ‘제3차 성씨 로마자표기 권장안’ (이상억 외 2011)
4. ‘제3차 성씨의 로마자표기 권장안’의 문제점
5. 제안: 음절단위 성씨 영문로마자표기
6. 결론
참고문헌
(0)
(0)