상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

Why-Stripping in English and Korean: A Direct Interpretation Approach

  • 90
137230.jpg

The Why-stripping construction consists of why and a remnant but conveys the same propositional content as fully sentential source, inducing form-meaning mismatch. Similar to other ellipsis phenomena such as sluicing, the construction thus allows to unexpress clausal material, but the unexpressed, elided material needs to be recovered in a proper way. This paper discusses two different approaches for the analysis of the Why-stripping in English and Korean: ellipsis and direct interpretation approaches. Discussing several key empirical facts, the paper argues for a direct interpretation (DI) approach, couched upon the framework of Construction-based HPSG and an independently motivated theory of dialogue context.

1. Introduction

2. Some basic properties

3. Arguments for deletion approaches

4. Arguments against Deletion Approaches

5. A Direct Interpretation approach

6. Conclusion

References

(0)

(0)

로딩중