상세검색
최근 검색어 전체 삭제
다국어입력
즐겨찾기0
학술저널

The Linguistic Cultural Hybridity and Translation of Francophonie in Mauritius Island(L ’lle Maurice)

  • 9
137796.jpg

The purpose of this study is to examine the linguistic cultural hybridity and translation of Francophonie in Mauritius Island(L’ Î le Maurice). There are a variety of hybridity synchronically, and Mauritius Island of Francophonie in the Indian Ocean is the region where these are shown harmonically. Mauritius trio-linguistic (Creole-French-English) has been well maintained and used up to now. Language and cultural hybridity in Mauritius Island is a very positive picture. The interchange and contact inherent in numerous cultures maintains vitality through language, various linguistic factors coexist in one society, and language changes endlessly and permeates and develops in external influences. Therefore, the accumulation of technical achievement through translation case study and research on multilingual text should be actively carried out in translation studies of language culture hybridity, which have not yet been systematically studied.

Ⅰ. Introduction

Ⅱ. Francophonie: The Area of Indian Ocean

Ⅲ. Hybridism of Linguistic Culture in Mauritius Island

Ⅳ. Suggestion for Hybridity and Translation

Ⅴ. Conclusion

(0)

(0)

로딩중